Читаем Академический обмен полностью

– А, не извольте сомневаться, – заверил старшина. – Магистр Маккорн уже дал показания по поводу лошади, дело о подлоге завели.

Виконтесса вздохнула и расслабилась. Я пристально за ней наблюдала, и она поняла, что я жду подвоха.

– Он взял с меня клятву, – пояснила она. – Я не могла рассказать сама. Честно говоря, я не ожидала, что в этой истории всё окажется так серьёзно, я ведь просто воспользовалась предлогом, чтобы вызвать вас в надежде, что вы отличите агишку. Я даже не знала о вашем существовании до письма Фэнни.

– Благодарите Маккорна, – фыркнула я. – Если бы он не сказал, я бы не заметила. Не имею привычки произвольно щупать лошадей.

Виконтесса слабо улыбнулась.

– А вы-то чему радуетесь? – не понял старшина. – Это ж штраф!

– Я её на скачки не ставила, – невозмутимо пояснила виконтесса. – А до развода лошадь была его. С него и штраф. И так ему, поганцу, и надо! – Последнюю фразу она произнесла погромче, наверняка чтобы было слышно в допросной.

– А что Карлайл? – спросила я, пока тут не началась супружеская драка.

– А что Карлайл, раскололась, как миленькая! – фыркнул старшина. – Сдала Фэнни с потрохами, за ним уже выехали. Хотим его подвезти как раз, когда его благородие генерал Томски пожалует, чтобы тоже… препон правосудию не возникло.

Я не могла поверить, что все наши домыслы – правда.

– Как он вообще уговорил её на него работать? Она же чуть не укокошила его самого и всю семью!

– А он ей жениха обещал, – пояснил старшина. – Побогаче. Дескать, племянник у него есть или там кто. Она же этого и добивалась. Вот только не думаю, что он бы обещание сдержал, и как знать, как бы она с ним за это расправилась… Чесслово, магистрина, а ещё на нас напраслину возводят, мол, мы душегубы! Он ведь вам мстил!

– За что? – поинтересовалась виконтесса.

– Я в одной комнате с его дочерью посидела, – пожала плечами я.

В этот момент Маккорн вышел из кабинета, где у него брали показания, и встал подле меня. Виконтесса растерянно кивнула ему, всё ещё осмысляя мой ответ.

– Что ж, – произнесла она. – Полагаю, мне не стоит ему уподобляться. Я всегда рада видеть вас в своём доме, магистрина Вехте. В том числе, – она окинула неодобрительным взглядом Маккорна, – с вашими мужчинами.

Я открыла рот сказать ей какую-нибудь гадость, но Маккорн сжал мой локоть и великосветски поклонился.

– Виконтесса очень добра.

Она искривила губы в неудачном подобии улыбки и отвернулась от нас, потому что её как раз пригласили в кабинет для дачи показаний.

– Чего ты с ней любезничаешь?! – прошипела я.

Маккорн насмешливо улыбнулся.

– Добрые отношения с соседями – не пустой звук. Тебе же не нужны ещё Фэнни?

Я надула губы и ничего не ответила. Но Лирой, зараза, был прав.

***

Несмотря на маленькую месть мракоборцам, следующие несколько дней Лирой был не в духе. Он почти всё время пропадал в мастерской, а когда выбирался оттуда, то шёл в одиночку бродить по окрестным лесам. Бояться там было нечего – нечисть я извела, а зверьё ему нипочём, но вид его унылой физиономии удручал и меня. Вроде как я должна была что-то с этим сделать, а что – не знала. Он и сам не знал, более того, вряд ли решение его проблем зависело от меня. Но чувство, что я где-то недоработала, меня не покидало.

Поэтому я с головой окунулась в работу, то ли чтобы отвлечься от гложущих сомнений, то ли чтобы найти выход, хотя выход из чего – я и сама не понимала. Маккорн не перестанет быть природником, как ни крутись. И вряд ли когда-нибудь примет это. Такой уж он человек.

Кларенс тоже был не в духе и то и дело мотался в Гдельск по каким-то выдуманным делам. Подозреваю, что лишь бы только не терпеть гнетущую атмосферу в доме. Даже Банни не показывала носа с кухни, а пескуха втёрлась в доверие к Гоблину и переселилась к мамаше Барбл. Та хоть и не кормила её некротикой, зато не заставляла подавать тапочки, как я.

В один сомнительный денёк я собралась как следует поразмышлять над фракталами, когда Маккорн вдруг постучался ко мне в кабинет с тетрадью под мышкой.

– Я понял одну вещь, – сказал он без преамбул. После чего подошёл к меловой доске и начертил на ней прямую линию со стрелками на обоих концах. – Магии жизни и смерти противоположно направлены. Некромантия ускоряет ход времени, приближая будущее. А природная откатывает его назад, возвращая прошлое. Отсюда и симметрия.

Я задумалась.

– А яблоки ты на деревьях растишь прошлогодние, что ли?

Он пожал плечами.

– Не исключено. Возможно, даже уже съеденные.

– А корни? – вспомнила я. – Когда ты себя к земле привязал – разве эти корни когда-то были такими длинными?

– А это не плетение, – уточнил Маккорн. – Так же, как когда ты умертвие поднимаешь. Просто напитываешь нужный объект своей силой и получаешь его под свой полный контроль. Сила – эманации души, поэтому, пойдя по этому пути чуть дальше, ты можешь делать зомби, хотя их суть противоречит твоей магии. И они тоже полностью в твоей власти. Вот, – он кинул на стол передо мной свою тетрадь. – Я здесь всё описал с выкладками, почитай, вдруг найдёшь ошибку.

Перейти на страницу:

Похожие книги