– Веселишься? – усмехнулся Брэд.
– От души.
– Чего домой не едешь?
– А ты прямо мечтаешь, да? – Эд покачал головой. – Я ни за что не прогнусь под давлением общественности.
– Мазохист.
Брэд отсалютовал приятелю стаканом и вернулся к танцполу. Майла разговаривала с Ребой, Синди и их кавалерами. Общаться с этими двумя снобками Брэду не хотелось ни капли, но он нацепил на лицо лучшую фальшивую улыбку из своего арсенала и протянул Майле стакан.
– Привет всем.
Майла то ли разгадала настоящие чувства Брэда, то ли сама захотела сбежать – она сделала глоток, коснулась руки Брэда и предложила:
– Пойдем сфотографируемся?
– Пойдем.
Он кивнул остальным и повел ее в конец зала, где фотограф устроил за занавеской импровизированное ателье. Подойдя ближе, Брэд окинул взглядом длинную очередь.
– Прости, – покачал он головой. – Я не хочу двадцать минут ждать, пока какой-то мужик заломит нам бешеную цену за постановочное фото на безвкусном фоне.
– Хочешь-хочешь. – Майла покрепче стиснула руку Брэда. – Во-первых, это наши первые танцы. Такое событие! Я мечтаю запечатлеть его на память. Во-вторых, мы с тобой на вечере
Он со смехом позволил затащить себя в очередь.
Впереди стояла парочка: девушку Брэд видел в школе, но лично не знал; с парнем вместе посещал физру. Парочка обсуждала праздник урожая.
– Лучше б мы в кино сходили, – говорила девушка. – Вся эта элитарность действует мне на нервы.
– Тебе тоже? – вмешалась Майла. – Я столько спорила на этот счет! Я входила в комитет по подготовке к празднику, – пояснила она.
Сзади пристроилась еще пара, Рей Сэнди и Анита Беголь – оба были с Брэдом и Майлой в одном классе по английскому.
– На улице за забором собралась толпа ребят, – сообщила Анита. – То ли они войти хотят, то ли еще что, не знаю. Я будто попала в «Повесть о двух городах» Диккенса.
– Извини, – обратился Брэд к девушке впереди, – не знаю, как тебя зовут. – Он указал на парня из своего физкультурного класса. – Ты Дэйн, правильно?
– Да. Это моя девушка Лори. А ты… Брэд?
Шестеро молодых людей перезнакомились, и разговор завертелся не только вокруг сегодняшнего праздника, но и вокруг нынешнего семестра в целом. Все были озабочены и недовольны происходящим, все высказывались довольно резко. От услышанного Брэду стало намного легче. Он целый вечер чувствовал себя шпионом в тылу врага, воспринимал ребят по ту сторону забора как эксплуатируемых, а людей по эту сторону – как эксплуататоров. Теперь же внутри проснулась надежда: оказывается, не все здесь думают одинаково; оказывается, враг не монолитен. Значит, Брэд с друзьями боролись не зря.
Как? Да никак! Разговоров вели много, а дела делали мало. Оправдание у них, конечно, имелось: сутки не резиновые, а у школьников, помимо проблем в Тайлере, были еще домашние обязанности, уроки, повседневные заботы и сложности. К тому же никто толком не знал,
Пришло время меняться. Пришло время реальных дел.
Женский голос пригласил Дэйна и Лори за ширму. Брэд вытянул шею и стал высматривать Эда. Хорошо бы, тот оставался в зале. Выходить сейчас через ярмарочные ворота было бы опасно. Вспомнились голодные глаза ребят на улице. Зачем они вообще сюда пришли? Просто посмотреть? Вряд ли. Брэд мысленно увидел, как Эд шагает за ворота и на него набрасывается разъяренная орава бесправных детей – хватает его, бьет…
Наконец Брэд разглядел Эда, застывшего на прежнем месте у столика с напитками, и облегченно выдохнул.
– Следующие! – позвал женский голос из-за ширмы.
Брэд с Майлой вошли в импровизированное ателье, где фотограф еще снимал Дэйна и Лори.
Только никакой это оказался не фотограф, а мистер Суэйм, учитель рисования. Он лежал на полу перед парой и фотографировал платье Лори. Лори с Дэйном неуклюже примостились на деревянном ящике, покрытом тканью. Обоим было явно не по себе. На их лицах застыла неестественная, напряженная улыбка, а глаза не отрывались от учителя на полу. Мистер Суэйм сменил позицию, и Лори покрепче сжала колени. Фоном для снимка служило увеличенное фото гнилой тыквы.
– Вы можете выбрать один из трех комплектов, – механическим голосом произнесла женщина. Она сидела за столом, усыпанным бланками заказа, и походила на обрюзгшую стриптизершу. Кажется, Брэд видел ее в канцелярии. – В комплект номер один входят одна фотография двадцать на двадцать пять, три – десять на двенадцать и шесть штук три на четыре. В комплект номер два…
– Раздвинь слегка ноги, милая, – попросил мистер Суэйм Лори.
– Да пошел ты! – Девушка вскочила. – Еще чего не хватало!