А я... я задохнулась от шока, удивления, возмущения. Застыла с идиотским выражением лица, не зная, как реагировать. Боясь глянуть в сторону отца и тупо вытаращившись на Уолтера.
"Одри, блин, кивни хотя бы!! Я же просил тебя подыграть! — раздался в моей голове голос Рида. — И постарайся улыбнуться!"
Мою перекошенную физиономию сложно было назвать улыбающейся, но я кивнула и поспешила отвернуться и прикрыться длинными волосами. Якобы в смущении, а по факту — сгорая от целой бури эмоций.
"Уолтер, чтоб тебя вурдалаки покусали!! Ты что творишь? Это, по твоему, называется создать мне алиби на выходные?!"
"Ну да, а что? Тебя что-то смущает?"
"Хм, дай-ка подумать... Может быть... всё?!"
"Расслабься, Одри. Зато у твоего отца точно не будет к тебе претензий и домыслов, мол, ты опять что-то напридумывала с метками связных и сунулась, куда не следует".
"Зато теперь у меня к тебе будут претензии!!"
"Ну, это как раз не проблема, мне не привыкать".
Мысленно застонав, я прикрыла глаза, мечтая провалиться сквозь землю.
Миссию "как бы разубедить всех в нашей с Уолтером связи" можно официально считать закрытой и проваленной с треском по всем статьям.
Глава 15. Тирольская улица
Подойти к Нике оказалось сложнее, чем я предполагала. Всё внутри противилось идее просить прощения у той, которая стала источником всех моих проблем. Даже статус связной не отразился на мне так сильно, как «интрижка» с Ридом.
Что я ей скажу?
«Ты коза безрогая, но извини, пожалуйста»?
Проблема в том, что «коза» слишком мягкое определение.
Эпитеты в моей голове куда жарче, ярче и неприличнее.
Ладно, хватит тянуть дракона за причинные места. Надо разобраться с лучшей подружкой и ждать с содроганием субботы. Свидание, мать его. С Уолтером Ридом, мать его дважды. Ещё недавно я бы прыгала от восторга, а сейчас только поморщилась.
Ника обнаружилась во внутреннем дворе. Она беззаботно щебетала с подружками, сидя у фонтана, и на меня не обратила никакого внимания, хотя я застыла аккурат перед нею. Прям не Одри Флейм, а человек-невидимка. Подружки её покосились с любопытством, но не более того.
— Ник, давай поговорим? — сквозь зубы.
Тишина. Оглушительная. Некогда лучшая подруга даже ухом не повела.
Вместо извинений мне захотелось раздобыть еще одну колбочку с ядом и выплеснуть на новенькую кофточку бывшей соседки.
— Ника, мы же взрослые люди, — сказала, сама сомневаясь в своих словах. — Ты можешь сколько угодно делать вид, что меня не существует, но…
— Что «но»? — подруга вскинула голову. — Что «но», Одри? Что ты бубнишь? Тебе есть что сказать? Если нет, тогда проваливай. Ты загораживаешь солнце и портишь мне загар.
Подружки единодушно хихикнули, мол, как ты её уела, красотка. Я скрипнула зубами и подавила в себе желание окунуть соседку в фонтан. Нет, это надо! Она ещё и обиженную из себя строит. Испортила мне жизнь, слухи распустила, а теперь — святая невинность. Одежку ей, видите ли, попортили.
С каких пор блузка стала для Ники важнее дружбы?
Или так было всегда?
— Прости меня за то, что я вспылила, — с трудом выдавила я из себя, сжав кулаки. — Мне очень жаль. Надеюсь, ты найдешь в себе силы извинить меня, и мы сможем общаться… как раньше.
Громко, в полный голос, так сказать, при свидетелях. Теперь никто не сможет упрекнуть меня в плохом извинении. Отцу донесут: дочь исполнила указание.
Я развернулась и ушла, не дожидаясь новой порции ехидства. В спину прилетело какое-то язвительное замечание, но я не разобрала ни слова.
К бесам её. Пусть катится в самую глубокую бездну во всех мирах.
Осталось дожить до субботы, осмотреть Тирольскую улицу. Ну а дальше я отправлю Рида извилистой дорогой куда подальше, займусь учебой и стану достойной связной.
«Ты сама-то себе веришь?» — ехидно уточнил внутренний голос.
Его я тоже послала лесом.
Уолтер Рид умел быть очаровательным, когда не пытался выпендриваться. Он вел меня за руку по центральному парку, и хоть мы молчали, но молчание это не тяготило, скорее — казалось правильным. Спокойным.
— Хорошо выглядишь, — мило улыбнулся Уолт, окинув долгим взглядом моё платье молочного цвета.
Я старательно готовилась к «свиданию», даже глаза накрасила, чего последние несколько недель не делала. С момента обряда, который навсегда сломал мою жизнь, мне хотелось только спрятаться в кокон и не вылезать из него десятилетиями.
Но, так и быть, ради поддержания легенды превращусь на день в прекрасного лебедя из гадкой ощипанной утки.
— Спасибо.
— Ты тоже, — сказал он невпопад.
— Что?
— Ты тоже прекрасно выглядишь, Уолтер, — подсказал этот невыносимый ящер, и улыбка его начала напоминать хищный оскал. — Повторяй за мной: «Я без ума от тебя, Уолтер. Ты лучшее, что случалось со мной».
Он по губам прочел, куда ему следует сходить. Маршрут оказался коротким, но полным приключений.
— Скучная ты, Одри.
— Зато ты очень веселый. Давай сосредоточимся на задании, договорились?
Утвердительно качнул головой.