Читаем Академия Охотниц и другие истории. полностью

Кроме занятий с шумной и бойкой Анеттой, этой истинной француженкой, в которой уже пробудился вкус к нарядам и кокетливость, в обязанности Сьюзи-Джен (или как ее теперь называли на французский лад, Жаннет) входило бегать с поручениями. Сьюзи было тяжело, но все же жизнь гувернантки была несказанно легче, чем делать черную работу.

«Я сама выбрала это, так что я не вправе жаловаться, — думала порой Сьюзи. — Я могла бы быть женой  д’ Артуа, хорошо одетой, обеспеченной и… несчастной!»

Однажды вечером она шла домой с покупками для мадам, когда вдруг в темном переулке её перегородили дорогу трое пьяных мужчин.

- Эй, мамзель! — с гаденьким смешком окликнул ее один. – Не составите ли нам компанию?

Сьюзи обошла его и ускорила шаг, однако троица не отстала.

- Не спеши, красотка! — грубо остановил ее другой, схватив за плечо. — А ну стой, я с тобой разговариваю!

- Взгляни-ка, Пьер, она очень даже ничего, а? — сказал третий, ощупывая девушку сальным взглядом.

Сьюзи попыталась вырваться из чужих грубых рук, но Пьер держал ее крепко.

- Не рыпайся, — посоветовал он. — А то хуже будет!

Положение становилось отчаянным. Сьюзи снова дернулась в руках Пьера.

- Идем с нами, милашка, — противным «ласковым» тоном сказал один из них, тот, что первым окликнул ее.

- Пустите меня, ты, свинья! — рванулась Сьюзи, но усилия ее были тщетны.

- Что-о? — взревел Пьер и закатил бедняжке такую затрещину, что она шлепнулась в грязь.

- Не смей бить девушку, подлец! — раздался властный голос. Все обернулись. Это произнес высокий мужчина в плаще. Всё — и одежда, и осанка, и походка, и длинная-предлинная шпага — выдавало в нем дворянина.

Пьяные наглецы, ворча, отступили. Девушка вскочила с мостовой и подхватила свою корзинку.

- Я провожу вас, мадемуазель, — сказал твердо незнакомец. — На улицах Парижа хватает подобной грязи, — он кивнул в сторону, куда удалились пьяные.

- Кого я должна благодарить?

- Неважно, мадемуазель, — ответил он. — Я не мог пройти мимо.

- Вы добрый, — сказала она, глядя на него искоса.

- Так где вы живете? — спросил он.

Не успела Сьюзи ответить, как впереди их замаячили фигуры гуляк из переулка. Трое из них были те самые подонки, прицепившиеся к Сьюзи, остальные четверо были их приятелями и собутыльниками.

Незнакомец выругался. Сьюзи вздрогнула: ругательство было произнесено на английском!

- Ну, сейчас мы тебе покажем, как отбивать наших дам, — сказал самый здоровый из них, в котором Сьюзи сразу узнала Пьера. Он сжимал в руке нож.

- Не бойтесь, мадемуазель, — сказал незнакомец. — Я сейчас разберусь с этими невежами. Эй, вы! Не хотите ли познакомиться с моей шпагой?

Искатели приключений набросились на защитника одиноких девушек. Двух он заколол сразу, третьего ранил в грудь, но тут девушка крикнула ему: «Слева! Берегитесь!» Храбрый дворянин едва успел отскочить в сторону, но вражеский нож лишь разрезал ему плащ, но он не нанес раны. Незнакомец атаковал с удвоенной прытью. Конец его рапиры вошел в жирную тушу Пьера, но он не увидел, как к нему подбирается сзади еще один  мерзавец.

Сьюзи закричала и огрела пьяного по голове корзинкой. Тот рухнул на мостовую.

- Вы смелая, — с восхищением сказал незнакомец, вкладывая окровавленную шпагу в ножны. — Вы спасли мне жизнь. Я вам искренне благодарен.

- А вы спасли не только мою жизнь, — смущенно шепнула Сьюзи.

Она собрала раскатившиеся овощи и снова сложила в корзинку. Ох и будет кухарка ворчать, выговаривая ей за невнимательность.

Они шли по узким улочкам Парижа. Сьюзи искоса поглядывала на незнакомца, так кстати оказавшегося в злополучном переулке. Кто же он? Явно ее соотечественник, у него легкий английский акцент.

- Мне очень повезло, что вы проходили мимо, сэр.

- Я возвращался от моего дяди д’ Артуа и вдруг увидел, как… Что с вами, мадемуазель? — обеспокоенно спросил он, заметив, как девушка переменилась в лице.

- Д’ Артуа? Вы сказали — «д’ Артуа»? — Сьюзи побледнела.

- Да, а что? Постойте!

Но Сьюзи быстро нырнула в ближайший переулок. Молодой человек попытался догнать ее, но она успела убежать.

- Еще бы до утра проходили! — заворчала кухарка. — И где вы так извалялись?

Но Сьюзи не слушала ее, а молча прошла к себе. Она переменила платье.

«Д’ Артуа! Д’ Артуа!» — билось у нее в голове, а перед глазами стол образ ее защитника.


ДН. ч3

***

- К ней приехал сын ее подруги, граф Стэнтон. Говорят, он такой душка… красавчик! Вот бы он… — Амели мечтательно закрыла глаза, уже воображая себя женой этого графа. — Да неужели тебя ничего не интересует! — рассердилась она на Сьюзи. — Хотела бы я знать, есть ли тот, кем бы ты заинтересовалась?

- Нет, — ответила Сьюзи, хотя не слушала Амели.

- Другого ответа я и не ожидала! — фыркнула собеседница.

- Мне пора на урок, — сказала Сьюзи.

Действительно, пора было заниматься с Анеттой. Выслушав заданный девочке кусок из истории Франции, Сьюзи перешла к чистописанию и собралась продиктовать ей отрывок из книги, но обнаружила, что оставила нужную книгу  у себя в комнате.

- Посиди пока, Анетта, я сейчас вернусь и принесу твой диктант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика