Читаем Академия Охотниц и другие истории. полностью

- Даже так? И вы сбежали из дома…

- Чтобы не быть графиней д’ Артуа, — закончила она за него.

- Как давно вы у Дакю?

- Девять месяцев.

- Изрядный срок. А у кого вы жили до нее?

- Где придется, — ответила Сьюзи, потупившись. — А потом меня приютили одни добрые люди.

- А почему вы от них ушли?

- Чтобы не быть им в тягость. Они бедны.

- Сколько вам лет?

- Почти шестнадцать.

- У вас есть родные в Англии?

- Только тетя. Но она в ссоре с моим отцом уже лет десять.

- Ясно. Дженет... То есть Сьюзен — давайте уж без церемоний вроде «мисс» и «мистер» — хотите вы вернуться в Англию?

- Очень!

- Тогда слушайте: я отвезу вас в мое поместье Стэнтон-холл, и вы будете там моей гостьей, пока мы не получим ответ, что ваша тетя готова приютить вас.

- Но…

- Никаких возражений, Сьюзен! Если вы будете препираться, я отвезу вас прямиком к д’ Артуа, он с вами церемониться не станет!

- Вы наглый шантажист!

- Спасибо за любезность. Ладно, Сьюзен, я прощаю вас на первое время. Вы взволнованы и напуганы, да и устали к тому же. Скачка была очень утомительной. Я вас временно покину, чтобы вы смогли как следует отдохнуть. Мы уедем завтра на рассвете.

Он поклонился ей и вышел. Сьюзи разделась и легла в постель. Она была утомлена бешеной скачкой и быстро уснула, но и в сновидениях этот бешеный галоп продолжался. Она снова скакала куда-то вдаль, прижимаясь к бесстрашному всаднику.

На следующее утро, едва забрезжил свет, они покинули негостеприимный Париж и продолжили свой путь на север. По дороге они успели найти общий язык, перешли на «ты», и проделанный ими путь по суше Франции, проливу Ла-Манш и родной английской земле показался им коротким и неутомительным.

ДН. ч5

***

- Вот мы и дома, — в голосе Майкла прозвучали гордость и удовлетворение.

Взору Сьюзи предстал живописный вид: серый фасад трехэтажного дома,  великолепный парк и виднеющаяся вдали цепь холмов, низких и достаточно пологих. На сереньком небе тускло светило скупое октябрьское солнце, ветер свистал, и деревья в парке уже сменили летнюю зелень на яркие золотые и пурпурнее осенние краски. Но для Сьюзи,  три года прожившей на чужбине, а последний год и вовсе в услужении у чужих людей, даже в этот осенний день Стэнтон-Холл показался ей лучшим местом в мире.

- Мне здесь очень нравится, — пробормотала Сьюзи.

- Майк Стэнтон! Ты ли это?

Возглас застал их врасплох, Майкл и Сьюзи резко обернулись, увидев всадника.  Тот соскочил с лошади и подбежал к другу. Майкл узнал его.

- Рэнди Тэмпль!

- Собственной персоной, — подтвердил он. — Каким ветром тебя занесло в твоё собственное поместье? Ты же говорил, что надолго уехал во Францию и вернешься не ранее следующей весны!

- Мои планы изменились, Рэндольф, — сказал, улыбаясь, Стэнтон. И,  переведя взгляд на переставшую беспокоиться Сьюзи, поспешил представить её другу:

- Да, Рэнди, познакомься с мисс Сьюзен Лэмс.  Сьюзи, это мой старинный приятель Рэндольф Тэмпль!

Тэмпль любезно поклонился Сьюзи, обменялся с ней дружескими взглядами и перекинулся парой вежливых слов, потом посмотрел на Стэнтона, прикидывая, кем она ему приходится, эта хорошенькая мисс. Ответ напрашивался сам собой.

- Куда ты ехал, Рэнди? — спросил Майкл. — Держу пари, что к себе, в Тэмпль-холл, но откуда?

- Твоя правда. Я возвращаюсь из Лондона, ездил по делам.

- По делам или по сердечному делу? — подмигнул приятелю Стэнтон.

- По самым настоящим делам. А вот как раз ты, видимо, ездил в Париж личную жизнь налаживать, — отпарировал Рэнди.

- Не хочешь заехать ко мне? — предложил Майкл, улыбнувшись шутке друга.

- Не сегодня. Дня через три, изволь, — могу даже прогостить у тебя недельку, если не возражаешь.

- Жду тебя, — сказал Стэнтон, пожимая другу руку.

- Скоро буду, — пообещал Рэнди. — До свиданья, мисс Сьюзен!

- До свидания, мистер Тэмпль!

Стэнтон и Сьюзи, взявшись за руки, пошли к дому.

В доме не ждали приезда хозяина. Слуги засуетились: одни подметали, другие мыли и натирали полы, третьи протирали пыль, протапливали комнаты, стлали свежее белье на постели. На кухне сразу что-то забулькало, застучало, зашипело, испуская очень и очень соблазнительные запахи.

- Миссис Браун, — обратился Стэнтон к экономке, дородной, румяной женщине лет сорока. — Как вы поняли, со мной моя гостья. Я хочу, чтобы ее разместили в голубой комнате — рядом с моей. Позаботьтесь, чтоб комнату хорошенько убрали и протопили. Да, и распорядитесь насчет ужина.

- Будет сделано, сэр, — ответила экономка. Миссис Браун была очень хорошей экономкой. Своего хозяина она почитала и все, что он делал, было, по ее мнению, полезным, нравственно красивым и единственно правильным. Заведи Стэнтон у себя целый гарем черноглазых восточных чаровниц или если бы он приказал высечь всех слуг на конюшне, она бы даже и не подумала, что он поступает аморально.

Сьюзи очень понравилось в Стэнтон-Холле, и несколько раз она ловила себя на мысли, что хотела бы жить здесь всегда… на правах хозяйки Стэнтон-Холла.

Хозяйки Стэнтон-Холла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика