- Даже так? И вы сбежали из дома…
- Чтобы не быть графиней д’ Артуа, — закончила она за него.
- Как давно вы у Дакю?
- Девять месяцев.
- Изрядный срок. А у кого вы жили до нее?
- Где придется, — ответила Сьюзи, потупившись. — А потом меня приютили одни добрые люди.
- А почему вы от них ушли?
- Чтобы не быть им в тягость. Они бедны.
- Сколько вам лет?
- Почти шестнадцать.
- У вас есть родные в Англии?
- Только тетя. Но она в ссоре с моим отцом уже лет десять.
- Ясно. Дженет... То есть Сьюзен — давайте уж без церемоний вроде «мисс» и «мистер» — хотите вы вернуться в Англию?
- Очень!
- Тогда слушайте: я отвезу вас в мое поместье Стэнтон-холл, и вы будете там моей гостьей, пока мы не получим ответ, что ваша тетя готова приютить вас.
- Но…
- Никаких возражений, Сьюзен! Если вы будете препираться, я отвезу вас прямиком к д’ Артуа, он с вами церемониться не станет!
- Вы наглый шантажист!
- Спасибо за любезность. Ладно, Сьюзен, я прощаю вас на первое время. Вы взволнованы и напуганы, да и устали к тому же. Скачка была очень утомительной. Я вас временно покину, чтобы вы смогли как следует отдохнуть. Мы уедем завтра на рассвете.
Он поклонился ей и вышел. Сьюзи разделась и легла в постель. Она была утомлена бешеной скачкой и быстро уснула, но и в сновидениях этот бешеный галоп продолжался. Она снова скакала куда-то вдаль, прижимаясь к бесстрашному всаднику.
На следующее утро, едва забрезжил свет, они покинули негостеприимный Париж и продолжили свой путь на север. По дороге они успели найти общий язык, перешли на «ты», и проделанный ими путь по суше Франции, проливу Ла-Манш и родной английской земле показался им коротким и неутомительным.
ДН. ч5
***
- Вот мы и дома, — в голосе Майкла прозвучали гордость и удовлетворение.
Взору Сьюзи предстал живописный вид: серый фасад трехэтажного дома, великолепный парк и виднеющаяся вдали цепь холмов, низких и достаточно пологих. На сереньком небе тускло светило скупое октябрьское солнце, ветер свистал, и деревья в парке уже сменили летнюю зелень на яркие золотые и пурпурнее осенние краски. Но для Сьюзи, три года прожившей на чужбине, а последний год и вовсе в услужении у чужих людей, даже в этот осенний день Стэнтон-Холл показался ей лучшим местом в мире.
- Мне здесь очень нравится, — пробормотала Сьюзи.
- Майк Стэнтон! Ты ли это?
Возглас застал их врасплох, Майкл и Сьюзи резко обернулись, увидев всадника. Тот соскочил с лошади и подбежал к другу. Майкл узнал его.
- Рэнди Тэмпль!
- Собственной персоной, — подтвердил он. — Каким ветром тебя занесло в твоё собственное поместье? Ты же говорил, что надолго уехал во Францию и вернешься не ранее следующей весны!
- Мои планы изменились, Рэндольф, — сказал, улыбаясь, Стэнтон. И, переведя взгляд на переставшую беспокоиться Сьюзи, поспешил представить её другу:
- Да, Рэнди, познакомься с мисс Сьюзен Лэмс. Сьюзи, это мой старинный приятель Рэндольф Тэмпль!
Тэмпль любезно поклонился Сьюзи, обменялся с ней дружескими взглядами и перекинулся парой вежливых слов, потом посмотрел на Стэнтона, прикидывая, кем она ему приходится, эта хорошенькая мисс. Ответ напрашивался сам собой.
- Куда ты ехал, Рэнди? — спросил Майкл. — Держу пари, что к себе, в Тэмпль-холл, но откуда?
- Твоя правда. Я возвращаюсь из Лондона, ездил по делам.
- По делам или по сердечному делу? — подмигнул приятелю Стэнтон.
- По самым настоящим делам. А вот как раз ты, видимо, ездил в Париж личную жизнь налаживать, — отпарировал Рэнди.
- Не хочешь заехать ко мне? — предложил Майкл, улыбнувшись шутке друга.
- Не сегодня. Дня через три, изволь, — могу даже прогостить у тебя недельку, если не возражаешь.
- Жду тебя, — сказал Стэнтон, пожимая другу руку.
- Скоро буду, — пообещал Рэнди. — До свиданья, мисс Сьюзен!
- До свидания, мистер Тэмпль!
Стэнтон и Сьюзи, взявшись за руки, пошли к дому.
В доме не ждали приезда хозяина. Слуги засуетились: одни подметали, другие мыли и натирали полы, третьи протирали пыль, протапливали комнаты, стлали свежее белье на постели. На кухне сразу что-то забулькало, застучало, зашипело, испуская очень и очень соблазнительные запахи.
- Миссис Браун, — обратился Стэнтон к экономке, дородной, румяной женщине лет сорока. — Как вы поняли, со мной моя гостья. Я хочу, чтобы ее разместили в голубой комнате — рядом с моей. Позаботьтесь, чтоб комнату хорошенько убрали и протопили. Да, и распорядитесь насчет ужина.
- Будет сделано, сэр, — ответила экономка. Миссис Браун была очень хорошей экономкой. Своего хозяина она почитала и все, что он делал, было, по ее мнению, полезным, нравственно красивым и единственно правильным. Заведи Стэнтон у себя целый гарем черноглазых восточных чаровниц или если бы он приказал высечь всех слуг на конюшне, она бы даже и не подумала, что он поступает аморально.
Сьюзи очень понравилось в Стэнтон-Холле, и несколько раз она ловила себя на мысли, что хотела бы жить здесь всегда… на правах хозяйки Стэнтон-Холла.
Хозяйки Стэнтон-Холла!