Читаем Академия Охотниц и другие истории. полностью

- Девятнадцать, — поправил Ник. — Почти двадцать. И она красавица.

- Кто, Синдиан? Это ей-то двадцать лет? И она — красавица? — недоверчиво вскинул брови Тэмпль. — А ты не шутишь, Ник?

- Приезжай и увидишь, — ответил Бреннан. — Будет много дам и джентльменов из самого хорошего общества. Только Лэмс отказался…

- Лэмс?! — услышав знакомое имя, встрепенулся Тэмпль, готовившийся пропустить список гостей мимо ушей. — Он же в Париже.

- Нет, — ответил Бреннан, — он приехал недавно.

- Ник? — в голове Рэнди Тэмпля молнией мелькнула мысль.

- Да?.. — тупо отозвался тот.

- Спасибо, я буду, прости, я вспомнил об одном неотложном деле и должен как можно скорее им заняться, — протараторил, как сорока, Рэндольф, в чьей голове теснилась уже целая толпа идей, требовавших немедленной проверки.

- В таком случае я откланяюсь, — сказал несколько озадаченный Николас.

- До скорой встречи, Ник! Спасибо за приглашение!

Выпроводив ошарашенного приятеля, Тэмпль быстро написал записку для Стэнтона, затем вызвал своего поверенного Бэкстера, передал ему конверт и отдал приказ немедленно скакать в Париж и перехватить там Стэнтона.

Сам Рэнди приказал оседлать своего любимого коня Громовержца, но прежде чем ехать, он отдал еще одно важное поручение.

- Джек, — спросил он у слуги. — Ты бывал в Лэмсхолл-мэноре?

- А как же, сэр! — ухмыльнулся Джек.

Джек Флай, низкий, коренастый, улыбчивый слуга неполных лет тридцати, пользовался большим расположением хозяина, поскольку был сметливым и часто выполнял самые деликатные поручения для Тэмпля.

- Знаешь кого-нибудь из слуг в доме хозяина?

- Да я всех там знаю: Мэри-горничную, Бетти, ещё Марту, Энни и Полли…

- Ладно, ладно, я в курсе, что ты юбочник, — прервал его Тэмпль.

- Какой же я юбочник, сэр? — сделал обиженное выражение лица Джек. — Они сами за мной бегают!

- Мне нужно, чтобы ты узнал, нет ли там дочери Лэмса, мисс Сьюзен.

- Я знаю мисс, — ответил Джек. — Настоящее солнышко, — одобрительно сказал он.

- Я уверен, вчера ее привезли в Лэмсхолл-мэнор. Проверь, верна ли моя догадка. Мне нужна любая информация, что задумал ее отец. Все, что узнаешь, немедленно доложишь мне. Понятно?

- Я понял, сэр.

- Будь осторожен, Джек!

- Не извольте беспокоиться, сэр!


***

Рэнди и Бреннан обменялись приветствиями. Бреннан выразил радость на своем бесцветном лице. Рэнди тоже весьма похоже изобразил бурную радость по поводу встречи.

- А меня вы не рады видеть? — спросил кто-то мелодичным голоском.

Рэнди замер и медленно, очень медленно обернулся на голос.

- Ух! Да это же вы, мисс Синдиан! Как вы похорошели, вас просто не узнать, — расплылся в восхищенной (и на этот раз искренней улыбке) Тэмпль.

- О-о, кажется, я слышу комплимент! Что случилось с тем дерзким мальчишкой, который дразнил меня, а однажды даже забрался в мою комнату, чтобы напугать?

- Но ведь вы не напугались, мисс Синдиан, — возразил Рэнди. — Вы огрели меня чем-то тяжелым!

- Это был кувшин, — пояснила Синди. — А я очень, очень испугалась!

- Ладно, Синдиан, не говори глупостей, — сказал брат. — Ты совсем не думаешь о приличиях.

- А ты зато думаешь о них слишком часто, оттого-то у тебя постоянно мигрени, — уколола братца Синди и упорхнула.

Брат и в самом деле устало потер рукой висок.

- Сколько же с ней хлопот, Рэндольф. Она совершенно не заботится о манерах, подобающих молодой леди. Люди могут сказать, что она дурно воспитана!

- Не волнуйся так, Ник, — махнул рукой Тэмпль. — Молодым хорошеньким девушкам это простительно, никто не скажет дурного слова о твоей сестре.

Вечер удался на славу, и во многом благодаря Синди. Хозяйка бала просто блистала и очаровывала всех гостей своим обаянием. Когда дело дошло до танцев, у девушки отбоя не было от кавалеров.

Первые два танца Синди протанцевала с виконтом де Вуарэ, а потом подскочила к Рэнди, который не танцевал.

- Вам нравится вечер?

- Очень, — признался Тэмпль.

- Что же вы не танцуете?

- Признаться, я не вижу здесь никакой другой девушки, которую мне бы хотелось пригласить, — любезно улыбнулся Рэнди.

- Другой? О чем вы?

- О том, что не успел пригласить вас первым.

Синди взглянула на собеседника с выражением радостного смущения на хорошеньком личике.

- Вы совсем не изменились. Я рада, что вы остались таким же благородным и веселым.

- А вы стали еще красивее.

- Правда? — она заглянула ему в глаза. — Ах да, что же я спрашиваю, вы ведь всегда говорите правду.

- Только если это не ваш брат, — улыбаясь, ответил Рэнди.

- Мой брат иногда невыносим, это уж точно! В такие моменты я думаю, что он не живой человек, а ходячий костюм с безупречными манерами.

Рэнди не мог не рассмеяться.

- Мадемуазель Синдиан, — к ним подошел виконт де Вуарэ. Увлеченные разговором, они не заметили его приближения. — Вы не возражаете, чтобы подарить мне еще один танец?

«Возражаю», — подумала Синди, но вслух не сказала, лишь ее щеки вспыхнули розовым румянцем. Она бросила быстрый взгляд на Рэнди, и тот понял, что он должен сделать.

- Простите, виконт, но этот танец уже был обещан мне, — сказал Рэнди вежливо, но твердо.

Виконт смерил его презрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика