Читаем Академия сумерек. Темное пламя полностью

– Нет, это я требую, чтобы ты прекратил молоть чушь и вести себя так, словно я твоя собственность! – выпалила Лисандра, отпихнув его подальше от себя и гневно оглядев нас обоих. Я, не будь дурак, тут же нацепил на физиономию самое невинное выражение… но, кажется, не сработало. – Слушай сюда, Роберт Лайтнинг: я не буду с тобой ни за что и никогда, даже если ты окажешься последним мужчиной на всём континенте. Ясно тебе? Не желаю тебя видеть, слышать, и уж тем более терпеть твои мерзкие приставания! Что до вас, лорд Блэквуд… боюсь, вы и эти ваши шутки уже переходят всякие границы. Прежде чем бросаться такими заявлениями, потрудитесь узнать у дамы, согласна ли она вообще стать вашей женой! Ох, видит Царица, мужчины впрямь хуже детей!

С этими словами она, возмущённо фыркнув, прошествовала мимо остолбеневшего от такой отповеди Лайтнинга и устремилась в дальний угол зала, где выхватила у изумлённого Лэндона бокал с шампанским и осушила залпом.

Ладно, она права. «Шутка» вправду немного затянулась, пора уже взяться за будущую леди Блэквуд всерьёз.

Я подошёл к ней спустя минуту – сразу после того, как стало понятно, что моя леди подуспокоилась и не собирается убить меня, едва завидев. Что ни говори, Лисандра – настоящая Найтстар. Прекрасная фея снаружи, но внутри неё полыхает свирепое тёмное пламя.

Походя набросил отводящие чары – пялиться в нашу сторону не перестали, однако же теперь любопытным зевакам не удастся приметить ничего значимого, важного и ценного для сплетен в узких и не очень кругах. Как раз то, что мне нужно. Не спешил я делиться своим внутренним миром с окружающими. И планами дальнейших действий тоже.

План, впрочем, только один и оригинальностью не отличается – увести Лисандру подальше отсюда и поговорить как взрослым людям. У нас получалось прежде, я помню.

– Лисандра, – я вновь чинно поклонился, надеясь, что за извинение это хоть как-то, но сойдёт. – Пойдёмте.

– Куда? – взгляд её чудных глаз из недовольно стал удивленным.

– Прогуляемся. И не волнуйтесь, нашему побегу не придадут особого значения.

Она засомневалась было, но затем послушно взялась за протянутую руку.

Мудрствовать я не стал – в Академии укромных мест предостаточно, и нынешние студенты, похоже, не знакомы и с половиной. Дилетанты! Однако по-настоящему красиво из них лишь одно – башня с обсерваторией, что находилась в корпусе нейтралов. Обычно здесь бывали люди – студенты, преподаватели, объясняющие своим ученикам принципы небесные законов, однако сейчас все заняты балом. Мы с Лисандрой предоставлены самим себе. И друг другу.

Последнее, пожалуй, куда важнее.

– Здесь очень красиво, – проговорила она, отходят от меня к перилам, что отделяли балкон от тёмной пустоты под ногами. – Почему вы перенесли нас сюда?

– Почему вы думаете, что я несерьёзен в своих словах о нашем браке? – ответил я вопросом на вопрос.

Лисандра глянула изумлённо и даже как-то обиженно. А затем скрестила руки на груди и с нарочитым безразличием ответила:

– Это уже правда не смешно, лорд Блэквуд. Нужно быть круглой дурой, чтобы поверить, будто мужчина вроде вас всерьёз захочет жениться на сопливой студентке. Да кто вообще в здравом уме посмотрит на меня, когда рядом есть такие женщины… такие, как леди Кейт?

– Я не считаю вас дурой, – заверил я, подходя ближе. Уперся руками в перила, но смотрел не вперёд и вниз, а на неё. – Я считаю вас девушкой, которая отчего-то не привыкла, чтобы её любили, восхищались, оказывали ей знаки внимания. Царица, за одно лишь это я бы без раздумий прикончил недоумка Лайтнинга!

Лисандра непонимающе посмотрела на меня, после чего тоже устроила руки на прохладном металле перил. Я накрыл её ладонь своей.

– Ни одна из женщин прежде не получала от меня и подобия предложения. Даже в шутку. Даже в мыслях. Что до леди Кейт – она мой друг почти столько же, сколько вы живёте на этом свете. А ещё до отвращения влюблена в Винтера и не собирается обзаводиться детьми. Ни один из этих трёх пунктов не подходит будущей леди Блэквуд, как вы понимаете.

– Меня можно смело вычеркнуть из списка невест – я тоже детьми обзаводиться не планирую! – заявила она. Но, подумав, неохотно прибавила: – Пока что. Мне ещё шесть лет учиться, и в мои планы никак не входят дети. Даже от вас.

– «Даже»? – весело переспросил я.

– Ну, у нас наверняка получатся очень красивые дети, – задумчиво пробормотала Лисандра. А затем со страдальческим стоном прикрыла глаза ладонью. – Звёзды, я ляпнула это вслух? Пятый бокал точно был лишний… И шестой тоже.

Я рассмеялся, а потом, повинуясь неведомому доселе чувству подался к ней. Лисандра прекрасна в свете луны и звезд, прекрасна сама по себе, а её розовые губы, чуть влажные, пухлые, так и манили.

Она глянула на меня непонимающе, удивленно, даже чуть пугливо, когда я коснулся пальцами её подбородка, чуть приподнимая. А потом – и да, это совершенно точно было согласием, – прикрыла свои чудные глаза, вконец лишая меня воли. Я поцеловал её. Коснулся её губ своими, чтобы ощутить их мягкость, привкус шампанского, ощутить её всю в своих руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения