Читаем Акафистник полностью

Хотя́ богохульное еретическое отгнати злосмрадие, миро воистину благовонное, таинственное явился еси, Николае; люди мирейския упасл еси и весь мир своим благодатным миром исполнил еси. И от нас убо богомерзкое греховное злосмрадие отжени, да благоприятно Богу вопием: Аллилу́ия.

Икос 7

Но́ваго тя Ноя, наставника ковчега спасительнаго разумеем, отче святый Николае, бурю всех лютых разгоняющаго направлением своим, тишину же Божественную приносящаго вопиющим таковая:

Ра́дуйся, обуреваемых тихое пристанище;

радуйся, утопающих известное хранилище.

Радуйся, плавающих посреде пучин добрый кормчий;

радуйся, треволнения морская уставляющий.

Радуйся, превождение сущих в вихрех;

радуйся, согреяние сущих во мразех.

Радуйся, сияние, скорбный мрак разгоняющее;

радуйся, светило, вся концы земли просвещающее.

Радуйся, от бездны греховныя человеки избавляяй;

радуйся, в бездну адскую сатану ввергаяй.

Радуйся, яко тобою дерзновенно бездну милосердия Божия призываем;

радуйся, яко тобою от потопа гнева избавльшеся, мир с Богом обретаем.

Ра́дуйся, Нико́лае, вели́кий чудотво́рче.

Кондак 8

Стра́нное чудо является притекающим к тебе, блаженне Николае, священная твоя церковь: в ней бо и малое моление приносяще, велиих недугов приемлем исцеление, аще токмо по Бозе упование на тя возложим, верно вопиюще: Аллилу́ия.

Икос 8

Весь еси́ всем воистину помощник, богоносе Николае, и собрал еси вкупе вся прибегающия к тебе, яко свободителъ, питатель и врач скорый всем земным, на похвалу всех подвизая вопити к тебе сице:

Ра́дуйся, всяких исцелений источниче;

радуйся, люте страждущим помощниче.

Радуйся, заре, сияющая в нощи греховной блуждающим;

радуйся, росо неботочная в знои трудов сущим.

Радуйся, подаваяй требующим благостроение;

радуйся, уготовляяй просящим изобилие.

Радуйся, многажды прошение предваряяй;

радуйся, старым сединам силу обновляяй.

Радуйся, многих заблуждших от пути истиннаго обличителю;

радуйся, таин Божиих верный служителю.

Радуйся, яко тобою зависть попираем;

радуйся, яко тобою благонравное житие исправляем.

Ра́дуйся, Нико́лае, вели́кий чудотво́рче.

Кондак 9

Вся́кия утоли болезни, великий наш заступниче Николае, растворяя благодатная врачевания, услаждающая души наша, сердца же веселящая всех усердно к помощи твоей притекающих, Богу же вопиющих: Аллилу́ия.

Икос 9

Вети́я суему́дренныя нечестивых видим тобою посрамленныя, богомудре отче Николае: Ария бо хульника, разделяюща Божество, и Савеллия, смешающа Святую Троицу, препрел, нас же во Православии укрепил еси. Сего ради вопием ти сице:

Ра́дуйся, щите, защищаяй благочестие;

радуйся, мечу, посецаяй злочестие.

Радуйся, учителю Божественных велений;

радуйся, губителю богопротивных учений.

Радуйся, лествице, Богом утвержденная, еюже восходим к небеси;

радуйся, покрове, Богом зданный, имже покрываются мнози.

Радуйся, немудрых умудривый твоими словесы;

радуйся, ленивых подвигнувый твоими нравы.

Радуйся, светлосте заповедей Божиих неугасимая;

радуйся, луче оправданий Господних пресветлая.

Радуйся, яко учением твоим сокрушаются еретическия главы;

радуйся, яко тобою вернии сподобляются славы.

Ра́дуйся, Нико́лае, вели́кий чудотво́рче.

Кондак 10

Спасти́ хотя душу, плоть твою ду́хови покорил еси воистину, отче наш Николае: молчаньми бо прежде и бореньми с помыслы, деянию богомыслие приложил еси, богомыслием же разум совершен стяжал еси, имже дерзновенно с Богом и Ангелы беседовал еси, всегда вопия: Аллилу́ия.

Икос 10

Стена́ еси похваляющим, преблаженне, чудеса твоя и всем к заступлению твоему прибегающим; темже и нас, в добродетели убогих, от нищеты, напасти, недугов и нужд различных свобождай, вопиющих ти с любовию таковая:

Ра́дуйся, от убожества вечнаго изымаяй;

радуйся, богатство нетленное подаваяй.

Радуйся, брашно негиблющее алчущим правды;

радуйся, питие неисчерпаемое жаждущим жизни.

Радуйся, от мятежа и брани соблюдаяй;

радуйся, от уз и пленения свобождаяй.

Радуйся, преславный в бедах заступниче;

радуйся, превеликий в напастех защитниче.

Радуйся, многих от погибели исхитивый;

радуйся, безчисленных неврежденно сохранивый.

Радуйся, яко тобою лютыя смерти грешнии избегают;

радуйся, яко тобою жизнь вечную кающиися получают.

Ра́дуйся, Нико́лае, вели́кий чудотво́рче.

Кондак 11

Пе́ние Пресвяте́й Троице паче иных принесл еси, преблаженне Николае, умом, словом и делом: многим бо испытанием правоверная повеления уяснил еси, верою, надеждою и любовию наставляя нас в Троице Единому Богу воспевати: Аллилу́ия.

Икос 11

Светоза́рную лучу́ во мраце жития сущим неугасимую видим тя, Богом избранне отче Николае: с невещественными бо ангельскими светы беседуеши о несозданном Троическом свете, верных же души просвещаеши, вопиющих ти таковая:

Ра́дуйся, озарение Трисолнечнаго света;

радуйся, деннице незаходимаго солнца.

Радуйся, свеще, Божественным пламенем возжженная;

радуйся, яко угасил еси бесовский пламень нечестия.

Радуйся, светлое правоверия проповедание;

радуйся, доброзрачное света евангельскаго сияние.

Радуйся, молние, ереси пожигающая;

радуйся, громе, устрашающий соблазняющия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература