Читаем Акафистник полностью

О святы́й А́нгеле, храни́телю и покрови́телю мой благи́й! С сердцем сокрушенным и душею боле́зненною предстою ти, моляся: услыши мя, грешнаго раба своего (имя), с воплем крепким и плачем горьким вопию́щаго: не помяни беззаконий моих и неправд, имиже аз, окаянный, прогневля́ю тя по вся дни и часы, и ме́рзостна себе творю пред Создателем нашим Господем; явися мне милосерд и не отлучайся мене, сквернаго, даже до кончины моея; возбуди́ мя от сна греховнаго и посо́бствуй молитвами твоими прочее время живота моего без порока преити́ и сотворити плоды достойны покаяния, па́че же от смертных падений греховных соблюди мя, да не погибну во отчаянии, и да не порадуется враг о погибели моей. Вем вои́стину и усты́ испове́дую, яко никтоже таков друг и предстатель, защи́титель и поборник, якоже ты, святый Ангеле: предстоя бо престолу Госпо́дню, молишися о мне, непотребнем и паче всех грешне́йшем, да не изымет Преблаги́й души́ моея́ в день нечаяния моего и в день творения злобы. Не престай убо умилостивля́я премилосердаго Господа и Бога моего, да отпустит согрешения моя, яже сотвори́х во всем житии моем, делом, словом и всеми моими чувствы, и и́миже весть судьбами да спасет мя, да накажет мя зде по неизреченней милости Своей, но да не обличит и не истяжет мя она́мо по нелицеприятному правосудию Своему; да сподобит мя покаяние принести, с покаянием же божественное причащение достойне прияти – о сем па́че молю и такова́го дара всеусердно желаю. В страшный же час смерти неотступен бу́ди ми, благи́й хранителю мой, прогоняя мрачныя де́моны, иму́щия устрашити претрепетную душу мою; защити мя от тех ловления, егда́ и́мам преходити воздушная мыта́рства, да храним тобою, безбедно достигну рая́, ми вожделеннаго, иде́же лицы святых и горних Сил непрестанно восхваляют всечестное и великоле́пое имя в Троице славимаго Бога, Отца, и Сына и Свята́го Духа, Емуже подобает честь и поклонение во веки веков. Ами́нь.

Акафисты соборам святых

Ака́фист святы́м цели́телем, бессре́бренником и чудотво́рцем

Кондак 1

Избра́ннии помо́щницы стра́ждущих, вра́чеве неду́гующих и чудотво́рцы преди́внии, святи́и безме́зднии цели́тели ми́лостивии, похва́льная воспису́ем вам, засту́пником на́шим и в ско́рбех уте́шителем. Вы же, я́ко иму́щии дерзнове́ние ко Всеми́лостивому Спа́су на́шему, изба́вите от страсте́й и боле́зней всех ве́рою и любо́вию воспева́ющих вам:

Ра́дуйтеся, святи́и богоблаже́ннии вра́чеве,

цели́тели ду́ш и теле́с на́ших.

Икос 1

А́нгелов и челове́ков Творе́ц избра́ вас, враче́й, цели́телей и чудотво́рцев свя́тое сосло́вие, я́ко любо́вию и сострада́нием ко всем лю́дем горя́щих, и дарова́ вам сугу́бую благода́ть, да бу́дете избавля́ти от бед, скорбе́й, боле́зней и вся́ких лю́тых искуше́ний всех чту́щих святу́ю па́мять ва́шу и с любо́вию восхваля́ющих вас та́ко:

Ра́дуйся, святы́й Проро́че, Предте́че и Крести́телю Госпо́день Иоа́нне, ду́ши на́ша покая́нием обновля́яй;

ра́дуйся, святы́й пра́ведный Симео́не, Богомладе́нца Христа́ на ру́це свои́ прие́мляй и ны́не всех младе́нцев Богодарова́нный храни́телю.

Ра́дуйся, святы́й апо́столе и евангели́сте Иоа́нне Богосло́ве, возлю́бленный Христо́в учениче́, лю́бящим и чту́щим тя любо́вию воздава́яй;

ра́дуйся, му́чениче Ло́нгине, от ка́пли кро́ве Го́спода о́чи свои́ исцели́вый и благода́ть обреты́й духо́вное прозре́ние лю́дем дарова́ти.

Ра́дуйтеся, святы́я му́ченицы Зинаи́до и Филони́лло, сро́дницы апо́стола Па́вла, сугу́бо боля́щим послужи́вшия;

ра́дуйтеся, священному́чениче Киприа́не и му́ченице Иусти́но, от бесо́в и злых челове́к ве́рным кре́пцыи засту́пницы.

Ра́дуйся, великому́чениче Дими́трие Солу́нский, ми́ро благово́нное всем боля́щим на исцеле́ние источа́яй;

ра́дуйся, Кеса́рие Назиа́нзине, царе́й благочести́вых врачу́, от мно́гих тя́жких неду́гов богому́дрый цели́телю.

Ра́дуйся, великому́ченице Варва́ро, а́гнице всеблаже́нная, от внеза́пныя сме́рти ве́рных избавля́ющая;

ра́дуйся, великому́ченице Екатери́но, де́во прему́драя, избра́нный сосу́де чистоты́, омраче́ние ума́ на́шего просвеща́ющая.

Ра́дуйся, великому́ченице Анастаси́е, неду́ги заключе́нных в темни́цех врачева́вшая и от мно́гих скорбе́й нас избавля́ющая;

ра́дуйся, му́ченице Фомаи́до, целому́дрия ра́ди ду́шу свою́ положи́вшая и плотски́я стра́сти побежда́ти лю́дем помога́ющая.

Ра́дуйтеся, святи́и богоблаже́ннии вра́чеве,

цели́тели ду́ш и теле́с на́ших.

Кондак 2

Ви́дев Тя, Ма́ти Всепречи́стая, на Кресте пригвожде́нный Сын Твой и Бог, у Креста предстоящу и болезненно Ему состраждущу, возлюбленному ученику Своему апостолу Иоанну Тя в матерь нарече и сим весь род человеческий Тебе усынови, да будеши воистину Матерь всем скорбящим, страждущим, недугующим, в бедах и тяжких обстояниих сущим, Сына Твоего Христа Бога призывающим и поющим Ему: Аллилу́ия.

Икос 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература