Читаем Акафистник полностью

Кондак 6

Пропове́дник Све́та боже́ственнаго быв, богоглаго́ливе, я́ко того́ прича́стник в житии́, на той подъе́мшия гла́с слове́с све́тлостию затми́л еси́, и вся воздви́гл еси́, Григо́рие, Бо́гови зва́ти: Аллилу́ия.

Икос 6

Возсия́в на собо́ре, я́ко све́тлый богосло́в и уста́ неизглаго́ланныя Прему́дрости, неприча́ствуемо бы́ти Бо́жие существо́ боговеща́яй пропове́дал еси́, прича́ствуемо же де́йство, тебе́ вопию́щим, о́тче:

Ра́дуйся, ве́лий священнояви́телю;

ра́дуйся, боже́ственный богояви́телю.

Ра́дуйся, вы́шния све́тлости возвести́телю;

ра́дуйся, обоже́ния све́тлый тайнописа́телю.

Ра́дуйся, у́мнаго трезве́ния вождю́ богови́дный;

ра́дуйся, моли́твы вну́тренния наста́вниче непреле́стный.

Ра́дуйся, я́ко испо́лнился еси́ благода́тей небе́сных;

ра́дуйся, я́ко приобщи́лся еси́ осия́ний боже́ственных.

Ра́дуйся, Бо́жию ви́девый све́тлость;

ра́дуйся, страсте́й изгоня́яй те́мность.

Ра́дуйся, догма́тов правосла́вных основа́ние;

ра́дуйся, струй богото́чных исто́чниче.

Ра́дуйся, о́тче Григо́рие,

благода́ти пропове́дниче.

Кондак 7

Ве́лий во святи́телех вои́стину показа́лся еси́, Григо́рие му́дре, богояви́телю, я́ко апо́стольским житие́м и ди́вными доброде́тельми украше́н, преподо́бне, и вся воздвиза́еши пе́ти: Аллилу́ия.

Икос 7

Не́ктар невеще́ственный боже́ственный и ма́нну душепита́тельную и мед и́же из ка́мене источа́ющся, я́ко рече́ свяще́нный Дави́д, твои́х слове́с завеща́ния подаю́т, Григо́рие всечу́дне, веселя́ще вопию́щия:

Ра́дуйся, язы́че сладча́йший;

ра́дуйся, зра́че боже́ственнейший.

Ра́дуйся, подо́бниче Спа́сов и подража́телю;

ра́дуйся, ревни́телю отце́м и сообита́телю.

Ра́дуйся, ве́яние небе́сное, ду́ши прохлажда́ющее;

ра́дуйся, росо́ духора́дованная, нас ороша́ющая.

Ра́дуйся, благово́ние свято́е чи́стаго жи́тельства;

ра́дуйся, пи́ще соверше́нная душе́внаго пи́ршества.

Ра́дуйся, ча́ше не́ктара безсме́ртнаго;

ра́дуйся, лю́тых мудрова́ний обличи́телю.

Ра́дуйся, богоно́сцев сия́ние му́дрых;

ра́дуйся, люде́й води́телю правосла́вных.

Ра́дуйся, о́тче Григо́рие,

благода́ти пропове́дниче.

Кондак 8

Стра́нная даде́ся благода́ть во излия́нии бога́те устна́ма твои́ма, богояви́телю, отню́дуже, я́ко ве́лия река́, из Еде́ма происходя́щая, Григо́рие, Це́рковь всю напоя́еши, Го́сподеви вопию́щую: Аллилу́ия.

Икос 8

Гора́, о́тче, Афо́нская све́тлыя твоя́ по́двиги с Солу́нем пропове́дует, и вся Це́рковь ве́рных я́ко богоза́рнаго тя честву́ет изъяви́теля Све́та и́же па́че смы́сла, и́мже просвеща́еши вопию́щия:

Ра́дуйся, уста́ богоно́сная;

ра́дуйся, сосу́де мироно́сный.

Ра́дуйся, трисо́лнечнаго осия́ния орга́не;

ра́дуйся, безмо́лвия соверше́ннаго ни́во.

Ра́дуйся, до́ме богосве́тлый боже́ственнаго де́йства;

ра́дуйся, бога́тство некра́домое и́же в Ду́се живота́.

Ра́дуйся, я́ко прия́л еси́ боже́ственная дая́ния;

ра́дуйся, я́ко отврати́л еси́ Варлаа́мова пустосло́вия.

Ра́дуйся, и́мже Афо́н велича́ется;

ра́дуйся, и́мже пре́лесть отгоня́ется.

Ра́дуйся, све́тлая Солу́ню сла́во;

ра́дуйся, тве́рдая Правосла́вия держа́во.

Ра́дуйся, о́тче Григо́рие,

благода́ти пропове́дниче.

Кондак 9

Ре́ки от чре́ва твоего́ та́инственным одожде́нием с небесе́, я́ко рече́ Спас, теку́т, о́тче прему́дре, и жа́ждущая сердца́ напоя́ют от живо́тныя струи́, Григо́рие, Бо́гови зва́ти: Аллилу́ия.

Икос 9

Легча́йше, о́тче, подъя́л еси́ искуше́ния разли́чная за до́брое испове́дание, и я́коже зла́то во огни́ искуше́н все́ми, превозсия́л еси́, возводя́ к лу́чшим благогове́йне ти вопию́щия:

Ра́дуйся, ка́меню благому́жества;

ра́дуйся, ка́меню терпе́ния.

Ра́дуйся, искуше́ний наше́ствия не убоя́выйся;

ра́дуйся, страсте́й пещь угаси́вый.

Ра́дуйся, стено́ неколеби́мая Це́ркве Христо́вы;

ра́дуйся, свети́льниче многосве́тлый люде́й богому́дрых.

Ра́дуйся, я́ко ско́рби в ра́дости поне́сл еси́;

ра́дуйся, я́ко Го́сподеви со сла́вою предста́л еси́.

Ра́дуйся, Бо́жия та́инства пропове́давый;

ра́дуйся, ве́рным спаси́тельная предложи́вый.

Ра́дуйся, душ домострои́телю боже́ственный;

ра́дуйся, Христо́в дру́же боже́ственнейший.

Ра́дуйся, о́тче Григо́рие,

благода́ти пропове́дниче.

Кондак 10

Уст твои́х словесы́ правосла́вная ве́ра утверди́ся в Ду́се боже́ственнем: дре́вним бо боже́ственным отце́м единонра́вен и единоду́шен быв, гла́сы тех, преподо́бне, возгла́вил еси́, поя́: Аллилу́ия.

Икос 10

Све́та нетва́рнаго наслажда́яся луча́ми, возсия́вшаго на Фаво́ре, сего́ словопису́еши свяще́нне сла́ву, добро́ту, све́тлость и воздвиза́еши, свя́те, ко приобще́нию вопию́щия:

Ра́дуйся, све́та нетва́рнаго таи́нниче;

ра́дуйся, от страсте́й душетле́нных изба́вителю.

Ра́дуйся, бу́дущаго благосла́вия предначина́ние;

ра́дуйся, су́щих в ско́рби ду́ш утеше́ние.

Ра́дуйся, я́ко бу́ию показа́л еси́ му́дрость Варлаа́мову;

ра́дуйся, я́ко возвести́л еси́ Ду́ха благода́ть.

Ра́дуйся, архиере́ев боже́ственное удобре́ние;

ра́дуйся, светоно́сное сокро́вище богосло́вия.

Ра́дуйся, све́та невеще́ственнаго зерца́ло;

ра́дуйся, чужды́х догма́тов се́рпе.

Ра́дуйся, ра́досте правосла́вных и да́ре;

ра́дуйся, вра́жий ро́г низверга́яй.

Ра́дуйся, о́тче Григо́рие,

благода́ти пропове́дниче.

Кондак 11

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература