Читаем Акциденция полностью

«Здравствуй сын,

пишу до тебя с оказией. Люди, что передадут тебе сие письмо, надежны вполне, но вот обстоятельства, надо полагать, могут сложиться разные. А потому имен я не называю.

У меня по прежнему все неплохо, живу в Париже, но собираюсь перебираться в Германию, там есть те, кто заинтересован в твоем старом батюшке, кто верует, что я еще на что-то годен.

Не знаю, сыне, может, на что и сгожусь. Ибо красная холера, что поглотила землю нашу, зубами в нее вцепилась крепко и, думается, сама не отпустит более уже никогда. А потому надежды, что в Россеи Матушке все само придет на круги своя, тают с каждым днем и нужно как-то помогать провидению.

Так что сам я родного краю и не увижу наверное. Плохо на чужбине русскому человеку, но я креплюсь. Да и не бедствую, как ты знаешь.

А вот за тебя душа болит. Так что спешу сообщить, чтоб знал ты, есть и у тебя от достояния нашего. Это то, что предки наши собирали кропотливо, не надеясь на авось и день завтрашний.

По той же причине, по какой имен я не называю, указывать и на место, где припрятал я достояние рода, напрямую не стану. Ты, сын, вспомни хорошо, о чем я тебе рассказывал об городе небольшом, откуда корни наши пошли. Предания вспомни, да подумай о том, что запасливые предки наши делали, когда беда надвигалась на них.

Но если не вспомнишь, то оставил я подсказку, видно и тогда, в 18-м, чуя душою своей, что не самому мне доставать спрятанное придется. Сходи на могилу своей бабушки, там на деву, что печалится по ней, посмотри. В той деве и подсказка имеется. Думай сын, вспоминай. Удачи тебе кровинушка моя.

С возможной оказией напишу опять.

Твой отец.

P. S . Просьба у меня есть к тебе, не серчай токма, но может это известие и тебе будет в радость…»

В этом месте лист был оборван — ровненько так, как по линеечки. Видно сложили его прежде и ногтем придавили, а потом уж и рвали. Значит, не случайно, по неосторожности, это произошло, а сделано преднамеренно. Но отметил я данный факт машинально — задней мыслью. А вот на переднем плане маячила мысль — все!

Все теперь понятно, все открылось, и таинственности в происходящем больше нет. Зарыл где-то в наших краях купец Свешников клад, а сынок его теперь объявился и ищет те сокровища. Только вот, сволочь такая, не тихо себе с лопатой по оврагам промышляет, а собрал банду, вдумчиво пристроил людей на предприятия, дом на отшибе прибрал, и дошел до того, что стариков убивать начал!

Да и в смерти предшественника моего виноват он. Как близко Владимир Прокопьевич подобрался к разгадке, что этот гад пошел на убийство офицера милиции?

Да, и тетя Паша еще… которая видно где-то увидела и признала младшего Свешникова. Вот только совпадение ли это, что убили ее сразу после нашей встречи, или все же доложил кто, что в гости она меня зазывала?

Но в любом случае, сволочь и падаль этот Свешников… и я наверное впервые в жизни пожалел, что не знаю более крепких бранных слов.

Отвлек меня от этих мыслей, спустившийся сверху Михаил Лукьянович. Он вошел, приглаживая влажные волосы, видно заходил в привратницкую и умывался спросонья:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер