Читаем Акулы из стали. Последний поход полностью

С т а р п о м. А я тихонечко скребусь: вдруг, думаю, спите.

К о м а н д и р. Да нет. Вот – кофеи гоняем.

Ф л а г м а н. А как так с буем-то вышло?

К о м а н д и р. Доложили уже, тащ командир? Это я виноват! Не проконтролировал в должной степени качество верёвки, вот и вырвало его. Верёвка порвалась.

Ф л а г м а н. Да вы-то тут при чём? Вы же старпом, вы за боевую подготовку отвечаете, а не за верёвки.

К о м а н д и р. Это он меня выгораживает. От гнева вашего.

Ф л а г м а н (с удивлением смотрит на обоих по очереди). Да от какого гнева, товарищи? Вы боевые задачи выполняете, показываете отличную морскую выучку и высокую организацию службы. Ну подумаешь – буй. Нет, ну жалко, конечно, я уже телеграфировал в штаб, что мы буй словили и домой везём. Теперь что же – отбой давать?

К о м а н д и р. Да чему отбой-то? Не надо, если позволите, ничего никому давать: мы пока придём, они уже про него вполне могут и забыть!

Ф л а г м а н. Да как же? Это же разведывательное средство нашего вероятного противника!

С т а р п о м. Так это же просто буй! Им их по десятку каждый год сдают: что толку? Где не всплываем, согласно секретных планов, – «Орион» тут как тут! Не в буях, видать, собака-то зарыта, ох и не в буях! Вот корабль бы отловить или самолёт – было бы авралу по всему флоту.

Ф л а г м а н. Ну тем не менее порядок, знаете ли. Я всё-таки телеграфирую! А вы кофейку с нами не желаете, товарищ старший помощник?


Дальше пьют кофе втроём. Ведут малозначительную беседу больше для приличия, чем от желания общаться. Занавес.

Сцена II

М е х а н и к, К Б Ч 7.


Левый пульт ГЭУ. На пульте операторы ГЭУ и ЭЭС, механик и командир БЧ7. Операторы хихикают.


М е х а н и к. Что ты ходишь за мной по крейсеру, как тень от отца Гамлета? Что ты зудишь мне всё в уши, а?

К Б Ч 7. А часы мне кто вернёт? Ты мне часы теперь должен, как ни крути!

М е х а н и к. Я-то каким хером вообще? Я тебя заставлял спорить, что часы твои японские?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. Что они до ста метров глубины выдерживают – заставлял доказывать?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. К трапу проволокой привинчивать на погружении заставлял?

К Б Ч 7. Нет.

М е х а н и к. Ну так а хули же, как говорят французы, ты ко мне пристал, как майонез к оливье? Что тебе надобно?

К Б Ч 7. Так часов-то нет!

М е х а н и к. Да я-то тут при чём, если у тебя мозгов не хватает?

К Б Ч 7. А кто турбинами резко маневрировал? Кто дул со всей дури вместо того, чтоб спокойно всплывать, а?

М е х а н и к (бессильно закатывает глаза и медленно закатывает рукава). Читай по губам! Ко-ман-дир под-вод-ной лод-ки! Я – инструмент, я не субъект диалектики в данном примере! Понимаешь?

К Б Ч 7. Понимаю, но часы ты мне должен теперь, я считаю!


Командир БЧ7 выбегает с пульта, хлопая дверью.


М е х а н и к. Ах ты ж хитрая ты жопа! Ну ничего, есть у меня и винт с левой резьбой! Петровича мне вызовите на пульт!


Занавес.

АКТ ТРЕТИЙ

Сцена I

К о м а н д и р, п о м о щ н и к, с т а р п о м.


Центральный пост, утро, надводное положение. Сильная килевая качка, командир спит в своём кресле, рядом сидит старпом и пытается писать, улавливая амплитуду. Кроме них в центральном ВИМ и оператор пульта ОКС[15]. За сценой кого-то периодически тошнит. В центральный спускается помощник командира, с его тулупа течёт вода, шапка насквозь мокрая. Поглядывая на командира, помощник подходит к старпому и что-то шепчет тому на ухо. Старпом вскидывает голову и делает страшные глаза.


К о м а н д и р. Где больше двух, говорят вслух.

П о м о щ н и к. Так я думал, спите вы.

К о м а н д и р. Это вы спите, а я отдыхаю, не снижая боевой готовности. Так что там?

С т а р п о м. Да пустячок, тащ командир!

П о м о щ н и к (глядя на старпома – тот делает страшные глаза и шевелит губами). Сущий!

К о м а н д и р. Я не просил давать оценочной категории событию, я просил описать его суть.

Помощник со старпомом переглядываются, помощник жмёт плечами и показывает на командира, старпом машет рукой.

П о м о щ н и к. Буй нашёлся!

К о м а н д и р (резко выпрямляется и открывает глаза). Не понял?

П о м о щ н и к. Ну буй тот, который потерялся, нашёлся теперь.

К о м а н д и р. Это как это так это?

П о м о щ н и к. Ну я пописать спустился, наверху качает так, что в трубу-то не попасть…

К о м а н д и р. Ближе!

П о м о щ н и к. К вам?

К о м а н д и р. К сути рассказа!

П о м о щ н и к. Ну и слышу звук какой-то не такой. Звонкий какой-то и ближе, чем обычно.

К о м а н д и р. Ещё ближе! Вплотную вообще.

П о м о щ н и к. Ну торчит он там под трапом. Зажало его между корпусом и трапом, сверху и не видать, пока вниз голову не засунешь, а чего её туда совать без причины, правильно?

С т а р п о м. А этот как раз телефонограмму отбил два часа назад, что буй потерял.

К о м а н д и р. Неувязочка вышла, да.

С т а р п о м. Ну что, сказать, может, что ещё один словили? Не, ну а что, вполне вероятно такое событие!

Перейти на страницу:

Все книги серии Акулы из стали

Акулы из стали. Аврал
Акулы из стали. Аврал

Никто, даже из людей служивших, толком не знает, кто такие подводники. Что уж говорить о людях подозрительно гражданской внешности? Как и зачем они туда идут? Чем занимаются в то время, когда не щурятся навстречу соленому ветру? Как проводят свободное время? У них вообще оно бывает? Что, правда они никогда не болеют? А психика страдает? А деформируются в машины из стали и крови или все-таки остаются обычными людьми? Да из одних вопросов можно написать небольшую повесть! А пока такой повести нет, вот – берите и читайте этот сборник рассказов. Технически он третий, но все книги автономны, и изучать их можно в любом порядке. Отчего они юмористические, если тема такая серьезная? А знаете, иногда (на самом деле почти всегда) засмеяться – единственный способ не сойти с ума.

Эдуард Анатольевич Овечкин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы