CCCL
«В Книге Жизни – Изначалья, ту, ну что я знаю,
Эльфы первые с рожденья мир преображали…
Гномы – те в горах трудились, люди позже были
(И со мною их волхвы многие дружили).
Лешие, Боровики (то лесовики),
Домовые – домовята (что домовики)…
Водяные (разных вод), светлые русалки.
(Ох, резвицы-озорные, всё б играть им в салки).
Духи подземелий (их-то я не знаю),
Духи вод (их тоже смутно я припоминаю).
Духи (феи) луговые, разноцветья трав,
И волшебницы дриады (сосен, рощ, дубрав)…»
CCCLI
«Так-так-так… Но где же вы, хоббиты из Шира),
Почему не знает вас Книга Жизни мира?
Не стихийные, не нечисть и на вас нет зла,
В теме музыки вас нет, той, что в мир втекла.
Так, по сути, вы земные, из мирских существ,
Не с глубин и не морские, из живых веществ.
Бурра-ррума-рутта-дум, турра-ра-боррам,
Турра-бурра-ратта-тум, – зашептал вновь сам. —
Ладно уж, давайте так, мы ко мне пойдём.
Напою живой водой, покажу свой дом.
А потом, как погостите, я вас провожу,
Иль дорожку прямо к дому я вам покажу».
Хоббиты ему кивнули, страхи их прошли,
Древень нёс их на себе, в чащу так и шли.
Малыши на Страже Леса ехали спокойно,
Им уютно и тепло (были тем довольны).
Онты и деревья – подобие друг друга,
И им без нас никак нельзя, и нам без леса туго.
И был давно единый лес – от северных пределов,
До знойных южных шёл пустынь, у харадских уделов.
И кое-где и здесь и там остались капли жизни,
И онты есть, и эльфы есть – хранители отчизны.
Но есть и тёмные места, где затаилось лихо,
И есть такие дерева, которые сердиты.
К нам зря опасно забредать, есть тёмные лощины,
И есть большие дерева, но нет в них сердцевины.
Обида, месть, и страх, и боль – всё в них соединилось,
Их сердцевина загнила, их суть ожесточилась.
К добру их можно пробудить и сделать лес светлей,
Но меньше стало эльфов и онтов-лекарей.
И хоть ожили дерева и есть в них мощь и сила,
Но месть их точит изнутри, гниенье наступило.
Увы, как много тёмных мест и много преступлений,
Пришли лихие времена позора и лишений…»
Древень долго шёл по чаще, хоббиты зевали
И под мерный онтов шаг тихо засыпали.
CCCLII
Древень