Солнце красное взошло, принеся рассвет,
Свет и радость принесло, мир храня от бед.
«Нам дальше нужно в лес идти, здесь прятаться легко.
И нас увидеть по пути им будет нелегко».
«Вперёд, бесстрашный Брендизайк, – ему промолвил Пин, —
А может, всё таки назад? Там в чаще кто-то был».
«Нет, ты смотри, и солнце здесь сияет нам с тобою,
И зелень леса защитит своею нас стеною.
А на пригорочке крутом мы посидим немножко.
Ты посмотри на этот дуб, он как хорош на солнце.
И орки не пролезут здесь, и кони не пройдут.
Хоть у людей и совесть есть, не нужно нам их тут».
«Да, конечно, здесь не так, может, и опасно.
Кажется, что лес хорош, с солнышком он ясен.
Но хоть нравится сей лес, лучше подыматься
И обратно на опушку лучше выбираться».
Тут раздался звучный глас, древний и могучий.
Шёл от Древа на холме, полетели сучья.
«Кажется, что лес хорош? Нравится? Глядите.
Лес действительно наш мил, верно говорите».
Вздрогнул Мери, ёкнул Пин, и обнялись вместе.
Старый дуб заговорил, что стоял на месте.
Две коряги иль руки хоббитов подняли
И на самую верхушку дерева сажали.
«Дай-ка посмотрю на вас, – снова глас раздался.
Как ни странно, он не страшным вовсе оказался. —
Думал, бу-ра, бурра, рум, то, что вы есть орки,
И признаться, удивлён от корней до корки…»
Хоббиты глаза открыли, смотрят дуб большой,
Но совсем как в древних сказах – мудрый и живой.
Мягкая кора живая, волосы – листва,
Мох – как борода большая, и блестят глаза.
Добродушные глаза, зелень, глубина…
Словно море-океан, времени волна…
Пин испуган был ещё, Мери удивлён,
Вспомнил, как легенды говорил им Том.
«Неужели ты тот самый Лекарь, Страж Лесной?
Ты совсем не страшный! Добрый и чудной!»
Улыбнулось Древо (мох смешно задрался),
На всеобщем диалекте снова глас раздался:
«Онты называют нас… Ородриммы мы,
Может, скажете свои имена мне вы?»
«А чего уж тут скрывать, мы же ведь не звери,
Мериадок Брендизайк, можно просто Мери».
«Перегрин Тук, можно Пин. Мой почтенный род…
Ну а друг мой Брендизайк, сущий колоброд».
«Хоббиты зовут наш род», хоббиты из Шира,
Очень славный наш народ, добродушный, мирный…»
«Не боятся имена мне назвать свои,
От таких чудес листочки вздрогнули мои…
Но тут знаете, в чём дело – вас не знаю я,
В Книге Жизни Изначалья нет вас у меня.
В Книге Средиземья, хо-бби-тов-то нет.
Как, не знаю вы явились в мир, на белый Свет…»
«Вот так штука, слышишь Мери? Ты не существуешь,
То, что должен пиво я, значит, позабудешь».
«Я пинка тебе отвешу, вспомнишь ты, пройдоха,
И про пиво и про всё со времён Гороха.
«Правда, что-то мне о вас молвил Митрандир,
Вот на днях, совсем недавно, что-то говорил…»
«Митрандир – а это кто? Саруман, наверно?
Да, о нас он знает много, это-то и скверно…»
«Много у него имён, как у Курунира.
Помню, Гэндальфом мы звали как-то Митрандира.
«Гэндальф?!! – хоббиты вскричали, – Гэндальф,
он живой?!
Точно, он не мог погибнуть, волхв он непростой!»
«Расскажи! – воскликнул Мери. – Расскажи всё нам.
Почему он не пришёл? Как он спасся сам?»
«Всё потом… как будет время… здесь не нужно спешки.
Даже белки не спешат, коль грызут орешки.
Я из Онтов, род древесный, мало нас осталось,
Мы когда то пели песни, принося в лес радость.
Вы меня зовите Древень. Так меня зовут,
Эльфы называют Фангорн (коль проходят тут)…
А на вашем моё имя кажется длинно,
Ведь веками нарастало, ширилось оно…
Да, своё родное имя, я и не скажу…
Я в отличие от вас в тайне то держу».