Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

Был тусклый и промозглый вечер, и застучал унылый дождь.

Нёс тучи вдаль могучий ветер, людей бросало в пот и дрожь.

И вдруг на тёмном горизонте весь окоём заполыхал.

Багровым заревом на фронте шли силы зла, их миг настал.

Земля гудела и дрожала, одна лавина за одной,

Вся даль усеялась врагами, шли толпы тёмною волной.

Сплошным ковром огромной массой, и в лапах факелы

                                                                                     чадят,

В багровом зареве долина, они идут, огни горят.

И видно стаи волколаков, и Варги (орки на волках).

Не счесть полков, не счесть отрядов, они идут, внушая страх.

Всё в факелах, дыму и чаде, огни, огни и там и тут,

И чей-то глас в тиши сорвался: «Как много. Всё. Они идут».

CCCLXV

Рога трубят, бьют барабаны, подходит к стенам

                                                                     злобный враг.

Другие орки Сарумана – сам расу вывел Тёмный Маг.

И многие полки людские привлёк обманом Изенгард.

У диких горцев из Дунхарга такой же, как у орков, взгляд.

А орки, все они другие, один в один – как на подбор.

Они здоровые, большие, взор нечисти – жестокий, злой.

Вложил все знания в созданье, той новой орочьей орды.

Другие орки Сарумана – клинки зазубрены, остры.

Огромный рост, клыки большие, хотя глаза как у людей.

И – ужас! – не боятся света, не страшно солнце им теперь

И чёрной магии заклятья – порочной, гнусной, неживой.

Их изнутри не переделать, они черны – черны душой.

Людская сила, рост огромный, идёт свирепый Урукхай,

И ярость ночи, тьмы пречёрной, и сеют хаос и раздрай.

И много флагов над полками, одни у орков и людей,

Что служат магу Саруману. У них он царь и чародей.

На стягах этих белой дланью рука указывает путь.

Знамёна реют над полками – они войной на Хельм идут!

Как власть меняет человека, он ведь великим магом был!

Не зря же стал главой Совета (один из лучших стал таким!).

CCCLXVI

Подходят к стенам. Без разведки, не разбивая лагерей,

Не посылая предложений, торопит в бой их чародей!

Со стен летят на нечисть стрелы, и насмерть, метко бьют они.

Но враг идёт – всё ближе, ближе… Ох, как же силы не равны!

Подходят. Луки, арбалеты готовы к бою, смерть наслать.

И лестниц много, очень много! Готов с налету крепь

                                                                                 враг взять!

И вот уже злорадно, страшно трубят внизу рога врагов!

Все орки завопили вместе, и будет смертный бой суров!

Враг, выпустив лавины стрел, пошёл на штурм! Пошёл

                                                                                   на Хельм!

CCCLXVII

Смерть сея, стрелы полетели, и сотни лестниц там и тут,

Везут баллисты, катапульты, тараны в стены Хельма бьют.

Но ристанийцы не сломились, и стар и млад пошёл на бой,

Кидают камни, храбро бьются и заливают всё смолой.

CCCLXVIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия