Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

CDXXXIX

Берегонд в тренировочном зале обучал упражненьям

                                                                               с мечом,

Высокий и сильный воин, с открытым смелым лицом.

Позабыв все слова от волненья, смутившись,

                                                                 представился Пин

И покраснел от смущенья, все в зале смотрели за ним.

Берегонд усмехнулся в усы: «О тебе мне уже доложили.

Пойдём-ка на воздух мы. Тренируйтесь. Чего вы застыли?»

Много они говорили, Пин рассказал о себе,

О хоббитах и о Шире – своей родимой стране.

Тут к ним мальчишка подсел, с хитринкой смотрел на Пина.

Берегонд, за плечи обняв, представил хоббиту сына.

«Познакомьтесь, мой сын Бергиль, хороший, но озорной,

Это Пин из далёкого Шира, у них там народ такой».

«Он что же, – мальчишка спросил, – в гвардейскую

                                                                          форму одет,

Лишь воинам можно носить, ему же не много лет?»

Берегонд рассмеялся в ответ: «Это великий воин,

И лет ему больше, чем мне, и в гвардии быть достоин.

Ты-то на рост не смотри, прошёл он огонь и стужу.

Храброе сердце в груди, в этом достоинство мужа.

Ты покажи Пину град, он гость и недавно в нём,

Приехал сегодня к нам, к правителю, с Магом вдвоём…»

CDXL

Минас-Тирит сбирал полки, союзников сзывал,

И те пришли на зов его, час роковой настал.

В краю затаённых озёр, что в склонах лесных Белых гор,

Средь небольших поселений град-крепость у скал —

                                                                            Дол-Амрот.

Когда-то там жили эльфы, природы храня красоту,

Люди их память чтили, в светлую веря мечту.

Там воины Братства Света верность Гондору блюли.

Мир защищали от скверны храбры-богатыри.

С Бельфаласа из Дол-Амрота дружина богатырей

Ехала на подмогу, стараясь прибыть скорей.

В сей грозный час роковой на помощь они пришли,

Девятьсот боевых друзей с песнею в город вошли.

Имрадиль – светлый князь Бельфаласа, их старший брат

                                                                                    и глава,

Потомок западных эльфов (о том ходила молва).

Корабль, стремящийся вдаль на стяге их золотом,

И белый лебедь летящий, вышитый серебром.

Вот Гуирлин Белокурый из Изумрудных холмов.

Вёл на войну дружину пять небольших полков.

С Ламедона, что ближе к Приморью немногие люди

                                                                                 пришли,

Остальные отправились к морю – там тяжкие шли бои.

Охотники из Угорья, пастухи Тумланских долин,

Всадники из Белоречья близ ристанийских равнин…

Рати входили в город, те, что призвал Гондор,

И хоть их было не много, готовы врагу дать отпор.

CDXLI

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия