Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

В башне Солнца – Аноре – круглый светлый зал,

А на троне грозный старец гордо восседал.

Гэндальф:

«Здравствуй! В час роковой я прискакал к тебе

С вестями и добрым советом, чтобы помочь в беде».

Поднял наместник очи, и были полны они муки,

Видно, что он устал, тряслись его крепкие руки.

Дэнетор:

«Волны реки принесли… фамильный разрубленный рог.

Я понял, что пал мой сын, ушёл за смертный порог.

Ответь же мне, маг Митрандир, иль Гэндальф —

                                                                      как лучше тебе,

Что с сыном случилось моим? Изволь же, ответь ты мне!»

Гэндальф ответа не дал, растерян, что было видно,

А рядом у трона лежал разрубленный рог Боромира.

Пин вспомнил, и всё всколыхнулось, и горечь и боль в груди,

Сердце в страданье проснулось, в глазах поплыли круги.

«Ваш сын защищал… меня и пал, как великий герой.

Орки на нас потекли… кучей, чёрной волной…

Он множество их изрубил своим огромным мечом,

Нас прикрывая, бил, казалось, всё нипочём.

Но чёрные стрелы летели, и Боромир упал,

Последнее, что я помню, как падать он наземь стал.

Огромные урукхаи нас с Мери забрали в плен,

Друзья нас потом отбили, дойдя до изенских стен…»

В великом порыве души колено Пин преклонил,

У трона в возникшей тиши негромко проговорил:

« За Гондор и Боромира, хоть малый от хоббита толк,

Клянусь, я служить вам буду, чтобы отдать свой долг».

Пин вытащил свой клинок и протянул Дэнетору,

Вверяя свою судьбу и жизнь владыке Гондора.

Наместник был изумлён, на хоббита поглядел,

И видно, что потрясён, гнев с его лика слетел.

«Оружье арнорских владык. Откуда оно у тебя?

Рунный древний клинок, в коем струится заря».

Смутившись, Пин сбивчиво рёк: «Из могильников,

                                                               что рядом с Брылем…

С друзьями я там очутился, и там…. Умертвие было…»

Дэнетор:

«Ну что же, приму твою клятву, ты поступаешь на службу.

Исполнишь свой рок и долг, погибнешь, коль будет нужно.

Расплата – за преступленье, а почесть – за доблесть твою,

Любовь – за отвагу и верность, за храбрость

                                                                  в смертельном бою.

И будет мой первый приказ – изречь все свои похожденья,

Начни же прямо сейчас рассказ о своих приключеньях».

Пин начал повествованье и всё говорил, говорил,

Гэндальф хранил молчанье и неподвижен был.

Наместник кивал головой с очень серьёзным лицом,

И даже казалось порой, он знает уже обо всём.

Наконец Пин закончил рассказ, почти что оставшись

                                                                                  без сил,

Слишком тяжёлый сказ, и миг ответственным был.

«Хорошо, прими нашу дружбу, но служба ответственна,

                                                                                       знай!

Завтра начнётся она… ну а сейчас отдыхай.

Иди подойди к Берегонду, слуги тебя отведут,

А также сначала на складе форму тебе дадут…»

CDXXXVIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия