Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

«Спешка к добру не приводит, но хуже сидеть и ждать.

Теоден собирает войска, а мне же мой путь решать.

Подчинился мне камень Ортханка, виденья открылись мне:

Тьма охватила Гондор, город в дыму и огне.

С юга идёт беда, и если её не убрать,

Гондор не устоит, столицу не удержать.

Но есть ещё шанс на победу – это единственный путь.

Поедем мы тропами мёртвых сквозь темноту и жуть.

Там смертным дорога закрыта со времени дальней войны,

Проклятие горы покрыло, ущелья забытой страны.

Когда-то накрыла мир мгла, и тени текли во тьме,

Шла в Средиземье война, ужас полз по земле.

Но на борьбу со злом под стягами шли полки.

Последний Великий Союз, силы его велики.

И горный народ обещал подняться на битву с врагом,

Священную клятву он дал: «Пойти на борьбу со злом!»

У Эреха – рунного камня – клятву они давали,

И преступили её, и на борьбу не встали.

И почернел камень Эрех, унынье людей взяло.

И мор прошёл по стране, и в прахе там всё полегло.

Но смерть не взяла людей, неприкаянны стали их души,

В узел связала их клятва, хоть мраку они послушны.

У чёрного древнего камня призраков можно призвать…

Коль клятву исполнят они, то смогут свободными

                                                                               стать.

По легенде, потомки князей могут их пробудить,

И зла они не причинят, и будут тогда служить….

Мне лучше идти одному, со мною все могут пропасть.

И даже развоплотиться иль к призракам местным

                                                                            попасть.

Ведь это Путь Мертвецов – реальность, не просто слухи,

И даже великих бойцов с легкостью сцапают духи.

У меня же есть шанс пробраться. Проверить.

                                                                   Пройти дорогу.

Во мне же кровь Элендила, великого древнего рода».

Гимли в бороду крякнул: «Арагорн, я с тобою пойду.

Живо Братство Кольца, всегда я тебе помогу».

«Мы все поедем с тобой», – ответил за всех Гальбарад.

А эльф помахал рукой: «Я с Навью сражаться рад».

Арагорн:

«Ну что же. Да будет так. Поедем туда тогда.

Единая наша судьба, и вместе будем всегда».

* * *

Мери прощался с друзьями, на сердце тоска и грусть,

Хотелось отправиться с ними и коли погибнуть —

то пусть.

Арагорн:

«Ты же присягу дал и должен остаться с князем.

Теперь ты служишь ему, с Ристанией клятвою связан»

* * *

У князя был Арагорн, всё объяснил и простился,

Был Теоден сокрушён, но справился и смирился.

Потом говорил с Эомером, и едут, зачем рассказал,

Обнял его на прощанье и крепко руку пожал.

Теоден на прощанье сказал: «Вы только прямо идите.

Коль вступите на тропу, назад ни за что не смотрите.

Это предания предков, не просто одни слова.

Езжайте, да будет удача и мягкой пусть будет трава».

Печальна была Эовин, и тайно она вздохнула,

Видно, что к Арагорну сердце её тянуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия