Ана стиснула зубы. Заставила свои ноги двигаться. Она бежала вместе с Линн и егерем, виднелся конец пристани, и Рамсон вел их по трапу на корабль.
– Во имя Амары, что ты делаешь? – крикнула морячка, когда они пронеслись мимо нее. – Ты купил один билет…
– Я заплачу тебе остальное позже! – завопил Рамсон. – Поднимай якорь и паруса, или мы все умрем!
Еще один взрыв окрасил облака в оранжевый цвет, словно они набухли кровью. Морячка выплюнула пару ругательств, когда корабль сильно накренился под ветром, вздув паруса. Воздух наполнился звоном бьющегося стекла, когда бутылки с ликером соскользнули с барного столика в центре.
– Все в порядке! – крикнула капитанша корабля, хлопнув рукой по штурвалу. – Поднимите якорь! И держитесь за свои шляпы!
Ана бросилась к колесу якорной лебедки. Вместе она, Рамсон и егерь повернули его, и постепенно, с громким скрежетом, якорная цепь поднялась.
– Якорь поднят! – крикнул Рамсон. Он подбежал к капитанше, туда, где она боролась с рулем. Крякнув, он ухватился за него, и корабль начал двигаться. – Линн, помоги немного, если сможешь!
Линн встала, легко балансируя на качающемся корабле. Поднялся сильный шторм, толкая их паруса в направлении открытого океана.
Корабль накренился вперед, как рыба, ныряющая в волнах. Океан бил по нему, и Ана крепко вцепилась в мачту, когда под ней накренилась палуба. Несколько раз корабль стонал так громко, что Ане показалось, он расколется у них под ногами.
А потом покачивание постепенно прошло. Ветер начал стихать, и вскоре порт Голдвотер остался позади, окутанный тенью надвигающегося шторма.
Капитанша корабля рухнула на палубу.
– Пламя Амары, – пробормотала она, вытирая лоб.
Рамсон прислонился к рулю, тяжело дыша. Линн сидела под парусами, как каменная, если бы не ветер, который трепал ее волосы и одежду. Егерь стоял рядом с ней.
Они все оглянулись на порт Голдвотер, город, который оставили умирать. Пристань становилась все меньше, и некогда красивые дома посерели от шторма и копоти. Огни бушевали в пределах города, отражаясь красным на небе, которое, казалось, плакало кровью.
Книги, которые Ана читала в детстве, о величайших правителях истории и легендах, все были рассказами о воительницах и героинях, которые боролись со злом и одержали победу.
Ни одна из историй, поняла она, не рассказывала об императрицах, которые бежали из своих рассыпающихся королевств. Которые решили оставить позади мир кровопролития, чтобы выжить.
Правление некоторых правителей было выковано из стали, некоторых – из золота, а некоторых – из могущества.
18
В ее жизни было время, когда она не думала, что снова увидит открытый океан. Или, по крайней мере, подумала Линн, не такой красивый океан.
Вода успокоилась, грозовые тучи уступили место сумеркам, которые мигнули светом тысячи звезд. Луна висела низким кругом, высекая серебряную полосу на мягко плещущихся волнах. Воздух был прохладным и свежим, ветры – солеными.
Рамсон и капитанша по имени Дая разговаривали за штурвалом, споря о технических особенностях корабля. Их голоса зазвучали над Линн.
Перед ней на корме стоял Кис.
Его темные волосы слегка развевались на ветру, закрывая грязь, кровь и следы ожогов на лице. Он получил их, когда защищал ее от взрыва в порту Голдвотер.
Словно почувствовав на себе ее пристальный взгляд, он повернулся, чтобы взглянуть на нее. Серебро в его глазах было похоже на дым, на призраков.
И он резко отвернулся. Линн почувствовала, как кто-то подошел к ней. Пальцы, маленькие, но сильные, сомкнулись на ее плече.
– Я не знала, смогу ли найти тебя, – сказала Ана, прислонившись к ограждению рядом с ней. Она казалась усталой, ее голос был очень мягким.
Линн осторожно вложила свою руку в руку подруги и сжала ее.
– Наши пути снова пересеклись, – сказала она. – Похоже, судьба благосклонна к нам.
Ана кивнула в ответ.
– Спасибо, – прошептала она, закрывая глаза. – За то, что не бросила меня.
Это был первый раз, когда Линн взглянула на свою подругу вблизи. Как будто за последнюю луну Ана постарела на год. Ее скулы выступали острее, а под глазами залегли темные круги. Но особенно Линн поразил затравленный взгляд в ее глазах.
Глаза Аны распахнулись, и Линн увидела, что за тенями тлеет огонь.
– Как ты и… – лицо Аны потемнело, когда она взглянула на Киса.
– Кис, – сказала Линн и рассказала Ане историю их путешествия из тюрьмы.
Ана слушала рассказ Линн, нахмурившись. Когда Линн закончила, Ана перевела взгляд на Киса и сказала:
– Он забрал кое-кого очень дорогого мне. – Так мало слов, но такой большой вес стоял за ними. Это была история для другого времени. – Ты ему доверяешь?
Линн колебалась. Еще так много оставалось распутать между ней и этим молчаливым воином, начиная с ее собственного недоверия и предубеждения против таких солдат, как он. Однако все это время именно он спасал ее.