— Я не даю никаких обещаний. Маленький дождь еще никого не убивал, и я не заинтересована в том, чтобы помочь вам сделать… что бы вы ни привели меня сюда.
— Не стоит искушать Смерть в этом месте, Селия. Она может ответить.
— Во что бы то ни стало, расскажите мне больше. Вы даже не представляете, как я хочу не заходить внутрь.
Он долго смотрит на меня — выражение его лица непостижимо, расчетливо, — прежде чем его губы изгибаются в очередной жестокой улыбке. На мгновение я начинаю бояться, что переиграла — он может заставить меня войти в дом,
— Очень хорошо, — говорит он. — Я — нежить, и поэтому одной ногой нахожусь как в царстве живых, так и в царстве мертвых. Каждая из них взывает ко мне. Каждый служит другому. Когда я наслаждаюсь теплом живых — когда я пирую на их крови, — я держу в руках холодную смерть. Ты понимаешь?
Любой ответ, который я могла бы дать, застревает у меня в горле. Это совсем не то, чего я ожидала, и намного больше того, с чем я могу справиться.
— Нет, не понимаю, — говорю я, настороженно глядя на него. — Я вообще ничего не понимаю.
— Думаю, да. — Он отталкивается от двери и приближается ко мне, засунув руки в карманы. — Однако всегда есть места — прорехи в ткани между мирами, — где Смерть проскальзывает и задерживается, и L'ange de la Mort — одно из них. Многие умерли здесь.
— Это должно облегчить процесс…
— Какой процесс?
— Процесс вызова призрака.
Глава 18
Я отступаю на шаг, мои глаза расширены, а руки холодны.
— Я же
— Я потратил последние двадцать четыре часа на то, чтобы прочесать этот остров в поисках любого другого объяснения, и все —
Мне не нравится, как это звучит. Совсем не нравится.
Требовать ответов — это одно, а вот применять их на
По позвоночнику пробегает ощущение беспокойства, и я смотрю то налево, то направо сквозь дождь, готовая бежать, если это позволит избежать такого резкого поворота в нашем разговоре. Он, конечно, погонится за мной, но мое бегство может отвлечь его. И уж точно уведет меня подальше от этого —
Словно прочитав мои мысли, он медленно качает головой, его голос становится низким.
— Никогда не убегай от вампира.
Слишком поздно.
Подняв подол, я бросаюсь за проходящей мимо парой и мчусь к ближайшему магазину — причудливому флеристу из крашеного кирпича с букетами золотых роз на витрине. Конечно, Михаль не может существовать в таком веселом месте. Конечно, мы не можем вызывать призраков на глазах у симпатичной цветочницы, которая уже приподнялась на цыпочки, чтобы понаблюдать за нами…
Холодные руки хватают меня сзади, и прежде чем я успеваю вскрикнуть, Михаль обхватывает меня за талию невероятно твердыми руками, поднимая с ног и взваливая на плечо. Дыхание вырывается из моих легких.
— Отпусти ме… — Задыхаясь, я бьюсь о его бедра, колочу кулаками по спине, но это похоже на схватку с горой. Его тело тверже камня. —
— Кажется, мы начали не с той ноги, дорогая. — Его локоть упирается мне в колени — адамантиновый47
, несокрушимый, — и он несет меня обратно в театр. Когда я выпрямляюсь, целясь ему в ухо, он легко ловит мой кулак и зажимает его в своей руке. — Позвольте нам начать все сначала. Я задам тебе вопрос, а ты ответишь. Больше никаких игр и лжи. — Он дергает меня за захваченную руку, и я падаю в его объятия. Его лицо, егоРаспахнув двери театра, он ставит меня на ноги.
Я тут же скрываюсь за одним из постаментов в фойе. Мраморный бюст прекрасной женщины смотрит мне вслед, прежде чем Михаль со зловещим грохотом закрывает двери и наступает полная темнота. Здесь нет свечей. Здесь нет
Паника впивается мне в горло.
— М-Михаль. — Мои пальцы вслепую ищут бюст, что-то, что поможет мне закрепиться в комнате. — Можем ли мы… можем ли мы… пожалуйста, зажечь…