"Ты просто снова обманешь. Хорошо, что Мириам забрала их. Я уже знаю, кто из нас им больше понравится".
"Ты думаешь, что это ты. Им это и в голову не придет".
"Да что ты знаешь о том, что нравится мужчинам, невинная обезьянка! Ты спрячешься в углу, и никто тебя даже не заметит".
Из глаз Халимы потекли слезы.
"Я расскажу им, какой ты", - сказала она.
"Просто попробуйте. Они умрут со смеху".
"Ты просто жди. Я скажу им, что ты влюблен в меня и не оставишь меня в покое".
Глаза Сары вспыхнули.
"Ты?!"
Халима встала.
"Но это правда!"
Она рассмеялась, вытерла слезы и пошла присоединиться к другой группе.
Девочки постепенно преодолевали страх перед опасным заданием, которое им предстояло выполнить. Легкий смех смешивался со скрежетом ножниц и ножей.
"Сегодня вечером, когда все будет освещено, будет казаться, что мы в раю", - заметила Зулейка. "Я больше не боюсь. На всех нас будут чадры, и мы будем петь и танцевать, как настоящие хари".
"Конечно, для тебя это легко. Ты красивая и умеешь танцевать", - вздохнула Сафия.
"Вы все красивые и умеете танцевать", - сказала Мириам.
"По крайней мере, мы сможем отдохнуть от однообразия", - сказала Фатима. "И мы будем хоть чем-то полезны. Иначе вся эта работа и учеба пропадет впустую".
"Неужели Сайидуна действительно прикажет обезглавить нас, если мы оступимся?" Джафа все еще беспокоился.
"Без сомнения", - сказала Мириам. "Он делает то, что говорит. Так что не будьте глупцом. Подумай, прежде чем говорить".
"Я не знаю, мне совсем не страшно", - заметила Фатима.
"А что, если кто-то из нас ошибется?" спросила Сафия.
"Тогда кто-то из остальных должен будет его починить", - объяснила Фатима.
"Как это - исправить?"
"Скажем, превратив его в шутку или как-то изменив его смысл".
"Я хочу быть рядом с тобой", - сказала Джада.
"Я тоже. Я тоже."
Каждый из них высказал одно и то же пожелание.
Фатима улыбнулась такому доверию.
"Не бойтесь, девочки. Когда человек должен что-то сделать, он это делает. У меня такое чувство, что все пройдет просто замечательно".
Целые стопки ламп были уже готовы.
"Видите, у вас все получится, если вы захотите", - похвалила их Мириам. "А теперь пойдемте со мной. Я хочу вам кое-что показать".
Она провела их в комнату, которая всегда была тщательно заперта. Она открыла ее. Глаза девочек расширились от удивления.
Они увидели склад, полный одежды. Платья из шелка и парчи, накидки с соболиной подкладкой, вуали, красиво заплетенные сандалии. Все самые изысканные вещи, которые могли предложить базары Самарканда и Бухары, Кабула и Исфахана, Багдада и Басры, были сложены в этом узком пространстве. Золотые и серебряные диадемы, инкрустированные драгоценными камнями, жемчужные ожерелья, золотые браслеты и браслеты, усыпанные драгоценными камнями, изысканные украшения из бирюзы, серьги с бриллиантами и сапфирами, дорогие цепи - все было здесь в изобилии.
Девушки могли только охать и ахать.
"Чье это все?" спросила Халима.
"Это все собственность Сайидуны, - сказала Мириам.
"Это правда, наш хозяин богат".
"Богаче, чем султан и халиф".
"Все это предназначено для вас", - объяснила Мириам. "Каждый из вас возьмет то, что ему больше подходит, и будет хранить это в своей комнате".
Она заставила девушек начать примерять шелковые одеяния и вуали. Она накинула на плечи тяжелые парчовые накидки, украсила их кольцами, браслетами, браслетами и серьгами, раздала халаты и сандалии, повесила на шею ожерелья. Она вручила каждой из них искусно сделанное металлическое зеркало и ларец с янтарем и ароматами. Она снабдила их диадемами, лентами, маленькими тюрбанами и другими головными уборами.
Девушки купались в роскоши. Каждая из них чувствовала себя сказочной принцессой.
"Так будет совсем несложно представить, что мы - хасиды!" воскликнула Халима. Ее щеки сияли от волнения.
"Разве я тебе не говорила?" Фатима сказала. "В конце концов мы перестанем верить, что мы обычные девочки".
Халима натянула легкую вуаль. Она надела накидку, а затем позволила ей соскользнуть с плеч, так как видела, как Мириам надевала свою, вернувшись вечером после визита к Сайидуне.
"Боже мой, какая она красивая!" воскликнула Сара.
Халима покраснела.
"Когда к нам придут гости, мы, наверное, не будем так одеты, правда?" - спросила она.
"Дурачок! Почему ты думаешь, что примеряешь их?" Мириам рассмеялась.
"Мне будет стыдно".
Каждая собрала свои вещи и отнесла их в свою комнату.
Внезапно раздался звук рожка.
Из кухни вбежала Апама.
"Быстрее все, собирайтесь! Саидуна идет".
В это время Хасан вел обстоятельную беседу с великим даисом в своих покоях. Он зажег несколько ламп и задернул шторы на окнах. Евнух внес большой кувшин с вином. Мужчины опустились на подушки, и кувшин перелился изо рта в рот.
Хасан начал.
"Я вызвал тебя из Рудбара, Бузург Уммид, чтобы ознакомить тебя и Абу Али с моей последней волей и завещанием. Я хотел, чтобы Хусейн Алькейни тоже был здесь, но события опередили меня, а Хузестан находится слишком далеко, чтобы я мог послать за ним. Это касается принципов преемственности в нашем учреждении".
Абу Али рассмеялся.