Читаем Алатарианская Империя полностью

– Мы должны выступить одной сплоченной армией, нам нужны силы всех кланов. От этого зависит выживание каждого из вас, – Тайнс жестом руки указал на толпу. – Клан, который откажется, станет изгоем на землях Бейленос. С ним будут разорваны все отношения, будет запрещено посещать земли других кланов и Лунного рынка для обмена товарами. У вас есть три луны на размышления – до следующего Лунного рынка. Так и передайте своим вождям.

Слушавшие стали осыпать вопросами Майорбэка и вождей, но те спокойно сошли с помоста и пошли сквозь толпу к выходу с рынка, дабы вернуться к месту, где воины уже вовсю обустраивали лагерь.

Следующие три луны прошли довольно быстро. Воины ходили охотиться и рыбачить, одну часть дичи оставляли для полевой кухни, а другую продавали на рынке или обменивали на другие товары. Все кланы собирались на рынке раз в три луны, во все остальное время рынок не пустовал: торговцев и покупателей на нем было намного меньше, продолжало работать несколько человек из Озерного клана, в числе которых и Свелио. Тот не мог упустить возможность хорошенько нажиться на лагере армии Бейленоса, расположенном прямо рядом с рынком.

В начале второй луны в лагерь пришла жена Хоблауда с дочкой Мирой и младшими сыновьями – Орином и Сигурдом. В день победы в турнире он не успел провести с ними достаточно времени и ныне очень рад их присутствию. Когда Бард остался наедине с женой в своей походной палатке, они зажгли свечи и легли рядом.

– Ты, наверное, хочешь знать, как мы жили с Марло? – спросила женщина.

– Мне больно об этом думать, и я ничего не хочу об этом знать, – ответил вождь.

– Я должна тебе сказать только одно, – сказала она сдавленным голосом и по ее щекам покатились слезы, – он ни разу не получил то, чего хотел, с моего согласия.

Хоблауд тяжело выдохнул.

– Я не сомневался в этом, Мириада, – сказал он после тяжелой паузы. – А теперь давай просто помолчим, – произнес воин и обнял любимую супругу.

Тем временем у одного из костров в лагере Барнс показывал Одвину, как лечить разнообразные ранения на поле боя. Вокруг собрались остальные дети и подростки – братья Туртс, а также Орин, Сигурд и Мира. Роль тренировочного манекена охотно взял на себя мальчик из труппы бродячих артистов, ранее бегавший с сундуком для монет среди толпы. Сейчас он по-прежнему оставался тут вместе с труппой, пытавшейся развлекать представлениями воинов в лагере.

У соседнего костра в нескольких десятках шагов сидели Майорбэк, Олби, Орни и Зорзон. На вертеле перед ними запекалось около десятка тушек кроликов и куропаток. Сладкий запах исходил на весь лагерь. Внезапно к ним подбежал один из помощников вождя клана Хаоса. В руках он держал большую бутыль с темной жидкостью.

– Как вы приказывали, командир, – почтительно произнес помощник слегка визгливым голосом. Это был очень худой и высокий человек с длинными волосами до плеч и большой плешью на всю макушку. Его звали Сильди.

– Благодарю, Сильди. Что же ты мне ее суешь? Разлей всем у костра. И себе в кружку плесни.

Сильди кривыми зубами вытащил пробку из бутыли, а затем стал наливать ее содержимое в протянутые кружки.

– Что это? – спросил Майорбэк, принюхавшись. Запах был резковатый, но приятный,


с оттенками трав и ягод.

– Толстяк Свелио уверял, что это лучшая настойка в Бейленосе. Выменяли у него бутыль на пару свежих шкур волков, попавшихся сегодня моим ребятам в лесу, – самодовольно сказал Зорзон и сделал большой глоток из кружки. – Ух, крепкая! Но и вправду хороша, – ухмыльнулся он.

Сильди снял с вертела готовую тушку кролика, положил ее в глиняную шершавую миску и поставил перед командиром. Тот принялся с аппетитом закусывать. Тайнс тоже отхлебнул и слегка поморщился, на посту помощника императора он привык к менее крепким напиткам. Но тут же ощутил приятное послевкусие во рту и тепло, растекающееся по груди и животу.

– Хорошая настойка! – похвалил Олби, залпом выпив все содержимое своей кружки и одобрительно крякнув. – Почти такая же, как делал мой дед. Интересно, где Свелио достал этот рецепт?

– Толстяк на нашей стороне. Я уже успел наладить с ним плотное общение, – подмигнул ему Зорзон, прожевывая кусок крольчатины.

Вторая луна прошла спокойно. Иногда к лагерю подходили жители окрестных земель, дабы поторговать с воинами и обменяться новостями. Большинство из них были Отшельниками или представителями Озерного клана, поселения которого находились ближе всего к Лунному рынку. К концу третьей луны между местными и солдатами установились вполне дружеские отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы