― О чём ты хотел меня спросить, Лэнни? Я отвечу, как смогу, ведь многого не знаю, а мамы рядом нет…
― Понимаю, ― меня снова затрясло от волнения, я видел встревоженные лица друзей ― им тоже было не по себе, ― скажи, Токи, ты действительно можешь перемещаться сквозь время?
― Да, это я могу. Если захочешь, и тебя возьму с собой.
Вот так просто? Да нет, непросто… Я так долго мечтал
― Отличная новость, малыш. А сможешь перенести меня именно туда, где сейчас находится ведьма? Мне очень надо встретиться и поговорить с одним человеком. Это девушка из будущего, я уверен, она многое знает и поможет мне во всём разобраться. Нам с тобой нужно найти тех, кто виноват ― прежде всего, ведьму, Дорна и Джара. Мы накажем их за то, что они здесь творили, и за твою маму ― тоже.
― Хорошо, Лэнни, мы разыщем эту девушку, но мне нужна какая-нибудь принадлежавшая ей вещь. У тебя она есть?
Я снял с пояса кошель и вынул маленькое «переговорное устройство», отданное мне Милой.
― Это всё, что у меня осталось.
Токи приблизил свой горбатый нос, словно обнюхивая чёрный предмет, посмотрел на меня, и на мгновение его большие глаза словно подёрнулись пеленой.
― Она сейчас там же, где и ведьма, они встретились. Кстати, Дорн и Джар почему-то тоже находятся неподалёку, видно, у них в том времени есть союзники…
Мне так хотелось верить словам Токи, но уж слишком невероятно это звучало.
― Прости меня за сомнения, малыш, но ты узнал
― Ты мне не веришь? Не знаю, как объяснить… Может, это из-за небесного огня, то есть, молнии или твоей магии. Мы же теперь связаны, Лэнни. Стоило тебе представить эту девушку, и я сразу её увидел… В моей голове часто возникают образы того, о чём ты думаешь, и это происходит не специально. Я пока не научился отключать «внутреннее зрение», так это называла мама. Понимаю, для тебя, Лэнни, заглянуть в будущее кажется чем-то невероятным, а для меня это всё равно, что проткнуть носом тонкую бумагу и увидеть то, что ищешь, прямо перед собой. Когда захочешь переместиться, я отведу тебя в тот момент времени, где ведьма встретилась с Милой, и тогда ты сам во всём убедишься.
Я готов был немедленно броситься в бой и посмотрел на напряжённые лица друзей, ожидавших, когда передам им слова Токи, но не успел ничего сделать. Ноги задрожали и подкосились. Рик, подхватив меня, осторожно усадил на траву рядом с собой. К нам присоединился Дар. Джером побежал к лошадям, чтобы достать из мешка новую фляжку с водой. Он склонился надо мной и заставил сделать несколько глотков.
― Не спеши, Лэнни, что бы ты не задумал, сначала надо отдохнуть, ― говорил Дар, держа меня за руку, ― неважно выглядишь, младший братишка. Слишком многое на тебя свалилось. Приди в себя и спроси Токи, не возьмёт ли он и нас с собой? Не хочу отпускать тебя одного…
Я крепко пожал руки близнецам, вспомнив, что не успел передать им слова моего маленького «пожирателя молний».
― Как ты догадался, что я собираюсь отправиться в будущее?
Дар ухмыльнулся.
― Можно подумать, мы с Риком плохо тебя знаем ― да у тебя всё на лице написано! Возьми нас с собой, ужас как хочется начистить морды этим «людям из будущего»…
Я подставил руку, и понятливый Токи запрыгнул на неё.
― Что скажешь, мой маленький друг и член семьи, сможешь перенести в будущее близнецов?
Токи немного помолчал и ответил то, что я уже привык от него слышать:
«Не уверен. Во всяком случае, перенести сразу троих ― не решусь, но можно попробовать сделать это по очереди».
Я обрадовался и, чмокнув его в голову, передал это предложение близнецам. Их глаза счастливо заблестели, и с моего разрешения они рискнули погладить Токи. Все остались довольны, только у Джерома лицо было испуганным, и я поспешил его успокоить.
― А Джером вернётся в город и будет ждать нашего возвращения. Ясно? ― тот радостно закивал, ― как мой управляющий, ты должен присматривать за домом. Только в подвал не спускайся, когда мы вернёмся, первым делом прогоним оттуда всю нечисть.
Мой слуга облегчённо выдохнул, и мне тоже стало спокойнее. Не хотелось возвращаться в город, хоть до его стен было рукой подать, и я предложил остаться в лесу на ночь. Телохранители согласились со мной и вместе с Джеромом стали собирать хворост. Вскоре в воздух уже поднимались оранжевые языки пламени, потрескивали в огне сухие ветки, приятно пахло смолистым дымом. Я лежал на траве у костра и, наблюдая, как суетится Джером, готовя ужин из того, что осталось в наших походных мешках, мечтал съесть что-нибудь горячее, закрыть глаза и, наконец-то, выспаться.
И почти уснул. Меня разбудил звон стрелы, просвистевшей у самого лица. Неприятный голос проскрипел:
«Хотите жить ― гоните ваши кошели, придурки. Кто же ночует в лесу, когда город в двух шагах?»