- Тут покойники, а ты ржёшь, - осуждающе проговорил Флай. Он держал в руках крохотного мышонка, а Луиза кормила его виноградом.
- Вот куда уходит дорогой фейсальский виноград, - покачал головой Шепард.
- Как дела у Греты? - пропустив мимо ушей последнюю реплику, поинтересовался Флай.
- Чудесно, - ответил Чен. - А ещё мне надо с вами по поводу постов охраны поговорить, ваше величество.
- Хорошо, я только провожу Луизу до её комнаты.
Флай отпустил мышонка и подал Луизе руку. Вдвоём они поднялись в коридор, Шепард и Алмош последовали за ним.
- Ты тоже понадобишься, - шепнул Чен своему земляку. Тот кивнул.
Уже в королевских покоях Флай устало опустился на кушетку и прикрыл глаза.
- Ты был прав, Шеп, - проговорил он.
- Знаю, - ответил Чен.
- Знаешь?
- Я уже говорил с Жюлем.
- Эта штука была здесь, - и Флай показал на подвеску на своей шее. - Алмош догадался.
- Мне Инди подтвердил нашу догадку по поводу этой девицы.
- Инди? - удивился Алмош.
- Ага. Он заявил мне, что он на нашей стороне, что хочет вернуться в Айланорте и передал тебе, Мыш, вот это, - Шепард в очередной раз достал из кармана семейную реликвию фейсальского посла.
- Уроборос? - Флай осторожно взял вещицу в руки.
- Он самый. Инди сказал, что ты можешь вернуть его послу.
- Алмош, что ты думаешь по поводу намерений своего друга? - спросил король. - Я могу ему верить?
- Нет, не можете, - ответил сыщик.
- Зато честно, - хмыкнул Шепард.
- Спасибо, - тихо проговорил Флай. - Я отдам уроборос послу.
С этими словами король решительно поднялся и зашагал к двери.
- Про Густава тебе опять не интересно? - спросил Шепард.
- Интересно, - Флай остановился. - Но я просто очень хочу избавиться от этой вещи.
- Ладно, пошли, - кивнул Чен.
- Я могу быть свободен? - задал вопрос Алмош.
- Да, спасибо тебе ещё раз, - ответил Флай.
Сандар пришёл в неописуемый восторг, когда король протянул ему уроборос.
- В следующий раз не надо хвалиться семейной реликвией в присутствии продажной женщины, - проговорил Флай.
- О ваше величество... - посол заметно покраснел.
- Надеюсь, вопрос закрыт?
- Конечно, ваше величество, - закивал Сандар. - Значит, это были обычные воры?
- Да, обычные воры. И мой вам совет: молчите о том, что получили назад свою драгоценность.
- Понимаю. Да, буду молчать.
Выйдя в коридор, Флай вдруг подошёл к окну.
- Мыш?
- Алмош куда-то поехал.
- К Инди, зуб даю.
- Наверное, им надо уже поговорить и всё выяснить.
- А ты что собираешься делать?
- Изображать влюблённого идиота. Знаешь, Шеп, она ведь похожа на Лакшмана.
- Тьфу... не хочу даже вспоминать о той скотине.
- Луиза не знает, что это ты убил её отца.
- Хочешь её обрадовать?
- Может, позже. Если будет нужно. Так а что там Таво?
- Ну, там влюблённого идиота изображает Тесье.
- Ясно... Значит, в скором времени все мы встретимся здесь.
V
Quinta Essentia
Флай как раз переоделся в пижаму и собирался лечь спать, когда услышал явное присутствие за дверью. Это была не охрана. Шепарда в покоях не было, он выгуливал Пурша во дворе замка. За дверью должен был стоять Виктор с кем-то из стражников. Флай прислушался. Да, Виктор был там, но потом королю показалось, что он слышит присутствие Луизы. Неужели она решилась сама придти к нему?
Послышался неуверенный стук в дверь, и в комнату заглянул Виктор.
- Ваше величество, - проговорил он, - вы простите...
- Что-то случилось? - спросил Флай, заранее зная ответ.
- К вам гостья. Хочет зайти.
- Госпожа Атталь?
- Да.
- Пусть заходит.
- Слушаюсь.
Виктор скрылся за дверью, а Флай поспешил надеть амулет, подаренный ему Луизой. Вскоре в комнату зашла воспитанница Кордена. На ней была длинная светлая накидка с капюшоном, опустив который, она проговорила:
- Ваше величество, вы, должно быть, считаете меня распущенной...
- Не считаю, - ответил Флай.
- Я понимаю, что приличной девушке не место в покоях мужчины в такое позднее время.
- Я не просто мужчина. Я король. И если я пожелаю видеть в своих покоях девушку, то значит, ей место именно здесь.
- А вы желаете? - Луиза подняла на него глаза.
- Да, я желаю.
- Ваше величество... - девушка сделала шаг к королю. - Вы так много не знаете обо мне...
- Мне кажется, я знаю достаточно.
- Нет. После того, что я вам сейчас расскажу, вы, возможно, захотите прогнать меня.
- Что-то помимо того, что ты являешься дочерью Лакшмана?
- Увы.
- Я тебя слушаю.
- Вы же слышали, что моя мать умерла по дороге в Нэжвилль?
- Да.
- А я осталась одна в придорожной гостинице.
- Да, Лукас говорил об этом.
- Как вы думаете, что могло случиться с юной девушкой в таком месте? - Луиза снова опустила голову. - Разве я вам теперь такая нужна?