Читаем Alchymia(СИ) полностью

- Тут покойники, а ты ржёшь, - осуждающе проговорил Флай. Он держал в руках крохотного мышонка, а Луиза кормила его виноградом.

- Вот куда уходит дорогой фейсальский виноград, - покачал головой Шепард.

- Как дела у Греты? - пропустив мимо ушей последнюю реплику, поинтересовался Флай.

- Чудесно, - ответил Чен. - А ещё мне надо с вами по поводу постов охраны поговорить, ваше величество.

- Хорошо, я только провожу Луизу до её комнаты.

Флай отпустил мышонка и подал Луизе руку. Вдвоём они поднялись в коридор, Шепард и Алмош последовали за ним.

- Ты тоже понадобишься, - шепнул Чен своему земляку. Тот кивнул.

Уже в королевских покоях Флай устало опустился на кушетку и прикрыл глаза.

- Ты был прав, Шеп, - проговорил он.

- Знаю, - ответил Чен.

- Знаешь?

- Я уже говорил с Жюлем.

- Эта штука была здесь, - и Флай показал на подвеску на своей шее. - Алмош догадался.

- Мне Инди подтвердил нашу догадку по поводу этой девицы.

- Инди? - удивился Алмош.

- Ага. Он заявил мне, что он на нашей стороне, что хочет вернуться в Айланорте и передал тебе, Мыш, вот это, - Шепард в очередной раз достал из кармана семейную реликвию фейсальского посла.

- Уроборос? - Флай осторожно взял вещицу в руки.

- Он самый. Инди сказал, что ты можешь вернуть его послу.

- Алмош, что ты думаешь по поводу намерений своего друга? - спросил король. - Я могу ему верить?

- Нет, не можете, - ответил сыщик.

- Зато честно, - хмыкнул Шепард.

- Спасибо, - тихо проговорил Флай. - Я отдам уроборос послу.

С этими словами король решительно поднялся и зашагал к двери.

- Про Густава тебе опять не интересно? - спросил Шепард.

- Интересно, - Флай остановился. - Но я просто очень хочу избавиться от этой вещи.

- Ладно, пошли, - кивнул Чен.

- Я могу быть свободен? - задал вопрос Алмош.

- Да, спасибо тебе ещё раз, - ответил Флай.

Сандар пришёл в неописуемый восторг, когда король протянул ему уроборос.

- В следующий раз не надо хвалиться семейной реликвией в присутствии продажной женщины, - проговорил Флай.

- О ваше величество... - посол заметно покраснел.

- Надеюсь, вопрос закрыт?

- Конечно, ваше величество, - закивал Сандар. - Значит, это были обычные воры?

- Да, обычные воры. И мой вам совет: молчите о том, что получили назад свою драгоценность.

- Понимаю. Да, буду молчать.

Выйдя в коридор, Флай вдруг подошёл к окну.

- Мыш?

- Алмош куда-то поехал.

- К Инди, зуб даю.

- Наверное, им надо уже поговорить и всё выяснить.

- А ты что собираешься делать?

- Изображать влюблённого идиота. Знаешь, Шеп, она ведь похожа на Лакшмана.

- Тьфу... не хочу даже вспоминать о той скотине.

- Луиза не знает, что это ты убил её отца.

- Хочешь её обрадовать?

- Может, позже. Если будет нужно. Так а что там Таво?

- Ну, там влюблённого идиота изображает Тесье.

- Ясно... Значит, в скором времени все мы встретимся здесь.

V

Quinta Essentia

Флай как раз переоделся в пижаму и собирался лечь спать, когда услышал явное присутствие за дверью. Это была не охрана. Шепарда в покоях не было, он выгуливал Пурша во дворе замка. За дверью должен был стоять Виктор с кем-то из стражников. Флай прислушался. Да, Виктор был там, но потом королю показалось, что он слышит присутствие Луизы. Неужели она решилась сама придти к нему?

Послышался неуверенный стук в дверь, и в комнату заглянул Виктор.

- Ваше величество, - проговорил он, - вы простите...

- Что-то случилось? - спросил Флай, заранее зная ответ.

- К вам гостья. Хочет зайти.

- Госпожа Атталь?

- Да.

- Пусть заходит.

- Слушаюсь.

Виктор скрылся за дверью, а Флай поспешил надеть амулет, подаренный ему Луизой. Вскоре в комнату зашла воспитанница Кордена. На ней была длинная светлая накидка с капюшоном, опустив который, она проговорила:

- Ваше величество, вы, должно быть, считаете меня распущенной...

- Не считаю, - ответил Флай.

- Я понимаю, что приличной девушке не место в покоях мужчины в такое позднее время.

- Я не просто мужчина. Я король. И если я пожелаю видеть в своих покоях девушку, то значит, ей место именно здесь.

- А вы желаете? - Луиза подняла на него глаза.

- Да, я желаю.

- Ваше величество... - девушка сделала шаг к королю. - Вы так много не знаете обо мне...

- Мне кажется, я знаю достаточно.

- Нет. После того, что я вам сейчас расскажу, вы, возможно, захотите прогнать меня.

- Что-то помимо того, что ты являешься дочерью Лакшмана?

- Увы.

- Я тебя слушаю.

- Вы же слышали, что моя мать умерла по дороге в Нэжвилль?

- Да.

- А я осталась одна в придорожной гостинице.

- Да, Лукас говорил об этом.

- Как вы думаете, что могло случиться с юной девушкой в таком месте? - Луиза снова опустила голову. - Разве я вам теперь такая нужна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное