Читаем Alchymia(СИ) полностью

- Тебе не скучно? - спросил Флай.

- Нет, - ответил сыщик.

- Скажи, а ты влюблялся?

- Ваше величество, я не буду отвечать на подобные вопросы.

- Но как я пойму, что со мной происходит, если я сначала жил в пещере, потом в запертой комнате, а затем... ты не знаешь, но.... Там, где я жил, тоже, считай, была пещера. Меня оттуда вытащили и посадили на трон. Это нормальная жизнь, да?

- До вчерашнего вечера вы не задавались подобными вопросами? - поинтересовался Алмош.

- Нет, - секунду помедлив, ответил Флай.

- Тогда ещё вопрос. Не по этикету. Всё равно я его не знаю... У вас были женщины?

- Была. В путешествии. Она погибла.

- Тогда вы думали о том, что вы к ней чувствовали?

- Думал. Но тогда всё было по-другому.

- Насколько?

- Настолько, что я сейчас думаю только о том, чтобы обмануть тебя и сбежать к Луизе. Но я обещал Шепарду, что прежде всего буду королём.

- Вы дрожите, - Алмош поднялся и подошёл к Флаю. - Вам нехорошо?

- Ты издеваешься? - вспыхнул король.

- Нисколько. Что это у вас на шее? Я не замечал раньше этого украшения.

- Полумесяц.

- И?

- Что и?

- Откуда он?

- Это амулет Луизы. Она мне подарила.

- Можно его на минутку?

Флай снял подвеску и протянул Алмошу. Тот повертел полумесяц в руках, затем надавил на фигурку, и она раскрылась на две половинки. В ладонь Алмоша посыпался какой-то порошок. Сыщик поднёс руку к лицу, затем проговорил:

- Жюль ведь знахарь, да?

- Да, - Флай непонимающе смотрел на происходящее.

- Как его позвать?

- Он Леруа. То есть можно слуге или стражнику сказать, и его позовут. А что такое?

- Да я и без него уже всё понимаю прекрасно, но... Ладно.

Алмош сделал, как сказал король, и попросил позвать господина Леруа.

- А я не понимаю, - проговорил Флай.

- Этот порошок, он что-то вроде наркотика, - сказал сыщик.

- Это дурман?

- Можно и так сказать.

- Тебе плохо, Мышонок? - в покои вбежал обеспокоенный Жюль.

- Да, нам тут всем плохо, - усмехнулся Алмош. - Вот, посмотрите.

Жюль взял в руку полумесяц с остатками порошка.

- Ой, - проговорил он, краснея. - Откуда это у вас?

- Это не моё, это короля.

- Флай? Зачем тебе это?

- Это мне Луиза дала. Эта штука мне дурманила голову, да?

- Да, - кивнул Жюль.

- И не только голову, - добавил Алмош. - Может, вы её уберёте, господин Леруа?

- Подождите, - Флай забежал в туалетную комнату и быстро умылся холодной водой. - Жюль, ты верни потом подвеску, - крикнул он, не выходя. - Вымой и верни, хорошо?

- Хорошо, - ответил Леруа и ушёл.

- Я могу воспользоваться вашей туалетной комнатой? - спросил Алмош.

- Да, - кивнул Флай. Он прошёл в свою комнату и опустился на кровать.

- Всё в порядке? - сыщик вернулся и подошёл к королю.

- Теперь да, - ответил тот. - А Шепард был прав.

- В чём?

- В том, что я спятил. Наверное, мне надо поблагодарить тебя.

- Я просто уже сталкивался с подобным в Айланорте, вот и заподозрил, что и с вами такое проделывают. Эта девушка, конечно, могла и обойтись без наркотиков, но так быстрее и надёжнее.

- Получается, что то, что я принимал за влюблённость, было лишь действием дурмана?

- Вам жаль?

- Нет. Я странно себя чувствую.

- У вас отходняк.

- Что?

- Это пройдёт.

- Ты понял, зачем я попросил Жюля вернуть мне подвеску?

- Понял. Вы хотите подыграть Луизе.

- Хочу.

- Это верное решение. Я бы тоже так сделал. Только, ваше величество...

- Что?

- У вас слишком мало опыта.

- Я справлюсь.

Оставив Густава с Жоржем, Шепард покинул свою так называемую квартиру и почти нос к носу столкнулся с Инди. Норт приветливо улыбнулся.

- Я ведь знаю, что у Алмоша никогда не было братьев, - проговорил он.

- Однако ты до сих пор не сдал ни его, ни меня, - ответил Шепард.

- Не сдал. И не сдам. Я хочу только спросить. Вы знаете, с чем имеете дело, или это всего лишь поиск пропавшей вещи, принадлежавшей послу другого государства?

- С чего ты взял, что я тебе отвечу?

- Положим, ты уже ответил, - Инди продолжал улыбаться. - Ты не удивился моему вопросу. Что ж...

- Что?

- Алмош ведь не насовсем сюда переехал?

- Спроси у него сам.

- Тебя зовут Шепард, верно?

- Верно.

- И это ненастоящее твоё имя.

- Так меня зовут.

- Ладно, неважно. Просто я понимаю, что Шепард не имя амаргов. Послушай, Шепард, я тоже хочу вернуться в Айланорте. Нэжвилль, конечно, очень интересное место, но до цивилизации здесь ещё как до Ямато пешком. Эта игра, которую затеял Роберт, забавная и интригующая, но я так подумал, что не для меня.

- К чему ты мне всё это говоришь?

- Я вам помогу.

- В чём?

- Ну, для начала верну вам вот это, - Инди полез в карман, достал оттуда нечто, похожее на браслет из драгоценных камней и протянул Шепарду.

- Что это? - амарго взял вещицу в руки, и в этот момент до него дошло - это был уроборос. Тот самый, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор.

- Думаю, ты понял, что это. Отдай это послу, пусть угомонится. Я делаю это, чтобы завоевать ваше доверие. Твоё, короля и Алмоша. И дальше я помогу вам взять Тесье и Кордена с поличным. Ну, а потом я сяду на корабль и вернусь в Айланорте.

- Но ты же понимаешь, что я всё равно тебе не доверяю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное