Читаем Александр Пушкин: близкая эпоха полностью

Ни у кого из присутствующих не возникло и тени сомнений в том, что именно этот череп принадлежал достопочтенному предку Дельвигов, ведь Александр читал свою стихотворную презентацию с выражением. Никто даже не заметил, что поэт в середине презентации плавно перешел на прозу, а потом, в финале, вновь элегантно вернулся к рифме. После убедительного поэтического слова хорошо зарифмованный череп наполнился вином и торжественно пустился по кругу.

…Изделье гроба превратиВ увеселительную чашу,Вином кипящим освятиДа запивай уху да кашу…

Уникальная театральная презентация древнего головного каркаса с готической славой происходила на именинах Андрея Ивановича Дельвига – двоюродного брата пушкинского друга Антона.


№ 3. Театральная дуэль («быль небылицею приправлю»)

Дуэли бывают разные. Жестокие, беспощадные, нелепые, формальные. Но бывают и театральные: мы как бы стоим в партере и смотрим на сцену…



Вспомним еще раз историю дуэли с Кюхельбекером из-за эпиграммы Пушкина, когда первый прострелил случайно своему секунданту Дельвигу фуражку. После этого Пушкин, отбросив со смехом свой пистолет, побежал с ним обниматься, приговаривая финальную реплику:

– Послушай, товарищ, без лести ты стоишь дружбы, без эпиграммы – пороху не стоишь!

Театра во всем этом ощутимо больше, чем реальной жизни.

И последнее из наших театральных номеров – художественное чтение в полутемной палатке, и мы опять забегаем вперед: это лето 1829 года.

Историческая справка:

Использование черепа в качестве чаши – традиция древняя.

Святослав, сын Игоря и Ольги, возвращаясь в Киев после ловкого подписания мира с Византией тысячу с лишним лет назад, был убит на днепровских порогах печенежским ханом по имени Куря, который захотел, чтобы его будущий сын обладал такой же силой и образованием, как и русский князь. Убив Святослава, жестокий Куря выпил со своей женой, будущей матерью будущего сына, вина из княжеского черепа, и вопрос передачи силы и среднего образования потомству был эффективно решен.

№ 4. Походное художественное чтение: Пушкин и Схакеспеаре

Во время путешествия в Арзрум Пушкин в зоне боевых действий с турецкой армией (в районе Соганлугского хребта) проживал в палатках генерал-майора Николая Раевского-младшего и публициста Михаила Юзефовича, отказавшись от предложения главнокомандующего Паскевича ночевать в палатках генерального штаба (хоть там и завтрак ощутимо лучше).



Зато у Юзефовича Пушкину было удобнее заниматься публичным чтением Шекспира – он проводил теплыми турецкими вечерами мастер-класс по переводу великого английского драматурга, превратив палатку в импровизированный концертный зал. Читал Пушкин с выражением, но несколько странно, как показалось слушателям, которые английского толком не знали. Просто чувствовали, что чтец предпочитает какой-то интересный диалект этого языка. Что-то дерзкое, южно-валлийское. Никто лишних вопросов не задавал, ведь Пушкин в военном лагере постоянно носил черный сюртук с блестящим цилиндром – и солдаты принимали его за полкового священника.

Впрочем, для окончательного уточнения географии диалекта в палатку был приглашен граф Захар Григорьевич Чернышев. Заходит он в палатку Юзефовича в качестве эксперта, внимательно слушает художественное чтение Шекспира в исполнении Александра Пушкина и вдруг начинает хохотать – во всю мощь бывшего кавалергарда. И ведь вовсе не комедию читал Пушкин…

Что же так развеселило Захара и почему он уточнил у Пушкина, на каком языке он все-таки читает?

– На английском, – отвечал, расхохотавшись в ответ, Пушкин, – только читаю я его, как латынь, проговаривая все буквы!



Знаменитый монолог Гамлета в изложении латиниста выглядел бы так:

– То бе ор нот то бе – тхат из тхе куестион…

Попробуйте проговорить этот замечательный звуковой ряд вечером, при красивом закате, и вы почувствуете себя сидящим в палатке Михаила Юзефовича летом 1829 года.

Ну а фамилия автора монолога, сказавшего, что весь мир – театр, читалась бы в таком случае:

Схакеспеаре…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары