Читаем Александрия. Тайны затерянного города полностью

Начав листать книгу Уилсона, Массон пришел к тому же выводу. Книга под названием Ariana Antiqua[1162] получилась толстой и роскошной: все оплатила Ост-Индская компания. Но почти все остальное было не так, как надо. Годы, проведенные в Кабуле, научили Массона одному: нельзя напрямую противопоставлять Восток и Запад. Уилсон же, наоборот, исходил из противопоставления греки/«варвары»[1163]. «Я высоко ценю общество тех, кого вы клеймите как варваров», – писал Массон[1164]. Он видел, как разные культуры тянутся друг к другу, учатся друг у друга, стараются друг друга понять. Уилсон же видел другой мир, где Азия была подчинена «высшей цивилизации и чистой вере» британского империализма[1165].

Бывший у Массона экземпляр Ariana Antiqua испещрен карандашными пометками. Сначала Массон поражался, потом отказывался верить своим глазам, потом рассердился. И чем дальше читал, тем сильнее сердился. «Существуют ли там развалины, – писал Уилсон об одном из регионов, – нет никакой возможности определить». Массон: «Есть, есть развалины»[1166].

Уилсон: «Весьма крупная часть страны, известная нам недостаточно; ее никогда не пересекали европейцы».

Массон: «Ах, Уилсон, старый пройдоха!»[1167]

Уилсон: «Найдено мистером Массоном в Баграме».

Массон: «Найдено не в Баграме»[1168].

Уилсон: «Одна из двух монет коллекции Массона».

Массон: «У меня много таких монет»[1169].

Уилсон: «Опознание невозможно».

Массон: «Прекрати, Уилсон»[1170].

Уилсон: «В соответствии с классическими сообщениями».

Массон: «Что за ложь!!!»[1171]

Переворачивая страницы, Массон убеждался, что годы его скрупулезной работы выброшены, как ненужный хлам. «Почерпнул ли он хоть что-нибудь у Ч.М.?» – спрашивает Массон со смесью горечи и уязвленной гордыни[1172]. С замиранием сердца он все более отчетливо осознает: Уилсон похитил его историю.

В апреле 1842 года Массон находит наконец издателя, готового рискнуть и издать его книгу. Но предложения Ричарда Бентли оказывается недостаточно даже для того, чтобы Массон оплатил проезд до дому на омнибусе, не говоря о продолжении путешествий. Об авансе речь не шла. Доля от прибыли появлялась только «после вычета из сборов от продажи расходов на печатание, бумагу, рекламу, оформление, если оно понадобится, и прочих непредвиденных расходов, включая выплату 10 % от полной суммы продаж, комиссии и страхования плохих долгов»[1173]. Это была негодная сделка, учитывая, что он посвятил своей работе всю жизнь.

Тем не менее Массон не терял надежды превратить свои слова в золото. Увы, литературная алхимия, как и любая другая, на самом деле сложнее, чем может показаться на первый взгляд. При всей ценности материала, при всей тщательности работы с ним, при осторожном выборе слов для заклинания результат чаще всего оказывается плачевным. Книга Массона вышла из печати осенью 1842 года. Его «Повесть о всевозможных путешествиях» (Narrative of various journeys) имела мало сходства с той книгой, которую он представлял себе и которую столько лет ждали его друзья. Его «алхимия наоборот», способная ввергнуть в отчаяние даже мистиков Кабула, превратила чистое золото приключений в обычную грязь.

Целых десять лет воображение помогало Массону выживать: его истории обращали подозрения в сердечность, сомнения – в доверие. Истории кормили и одевали его в самых диких уголках планеты. Они извлекали золото из земли, они привели Массона в затерянный город. Но теперь его слова утратили былую силу. «Полное отсутствие у автора воображения, – сетовала The Times, – делает его путешествия скучными»[1174].

Перед носом у Массона одна за другой захлопывались двери. Ост-Индская компания отказалась рассматривать вопрос о выплате ему какого-либо возмещения за противозаконное заключение в Кветте[1175]. «Мы рады оправданию мистера Массона, – писала компания генерал-губернатору Индии, – но мы согласны с мнением, что ему не положена компенсация»[1176]. (Джефсон, друг Массона, не сомневался, что Ост-Индская компания поступит правильно[1177]. Правда, на Рождество 1844 года выяснилось, что сам «Джордж Джефсон, Бэнкшелл-стрит, Калькутта, бывший владелец фирмы “Джефсон и Компания”», содержится в «тюрьме в Калькутте» за невыплаченные долги и просит о снисхождении[1178].)

Один из друзей Массона обратился в Британский музей с письменным предложением: раз музей разбирается со своей Азиатской коллекцией, то не следует ли его «попечителям пойти навстречу публике и найти применение для весьма достойного, замечательного человека, Чарльза Массона»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное