Читаем Алешкино лето полностью

Алешкино лето

Современность переплелась в этом рассказе о летних приключениях трех мальчишек в кубанской станице с наполненной мистикой таежной байкой, услышанной у ночного костра на берегу реки. Беречь да любить надо природу нашу, это главный посыл рассказанной истории. И, конечно, мальчишеское детство и братство.

Елена Введенская , Елена Введенская

Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей18+

Елена Введенская

Алешкино лето

Алешка

Алешка проснулся от звонкого крика петуха, открыл глаза и тут же зажмурился. Южное жаркое солнце щедро расплескало по комнате свои лучи, высветив каждый уголок.

— "Бабушка! Каникулы! Ура!"

Не спеша вставать, он наслаждался состоянием лености и покоя. Взгляд скользнул по комнате, выхватывая привычные, родные предметы.

Старый секретер в углу. На его всегда откинутой крышке стоит металлический вечный календарь, который надо переворачивать, чтобы увидеть следующий день. Алешка мечтает когда-нибудь выпросить его у бабушки и увезти сокровище к себе домой.

Рядом лежит большая морская раковина. Очень большая и очень старая. Никто не помнит, когда она появилась в семье. Снаружи раковина растеряла краски, став почти белой, внутри она по-прежнему нежно персиковая, перламутровая. Если приложить ее к уху, слышно прибой. Словно волны набегают на берег и с шуршанием откатываются назад.

Небольшая фигурка олененка. Фарфоровая, изящная, старинная статуэтка. Бабушка очень ее любит. Со всех этих предметов ежедневно бережно стирают несуществующую пыль.

Большое окно распахнуто настежь. На его краешек падала ветвистая тень от старого абрикосового дерева. Ветви щедро усыпаны начинающими созревать, розовеющими плодами. Любимые бабушкины георгины сильно вытянулись вверх, их по-королевски величественные, темно бордовые головки горделиво зависли над подоконником, слегка покачиваясь. Чуть в стороне виднелся краешек виноградной шпалеры. В ее тени так хорошо дремать на раскладушке в полуденную жару.

Ароматы цветов смешались с деревенскими запахами и волнами заплывали в комнату. От звуков, доносившихся с птичьего двора, стало необыкновенно хорошо. Крякали утки, кудахтали куры, вдалеке лениво перебрехивались станичные псы, разомлев от набирающей силу жары.

Во дворе заплескалась вода, зашуршала по листьям.

— "Поливает", — догадался Алешка.

Вставать не хотелось. Он сомкнул веки и попытался снова заснуть, но с кухни вкусно потянуло оладьями и любимым клубничным горячим киселём. Сон вмиг слетел. Мальчик глубоко вдохнул, потянулся и рывком вскочил с постели.

— Баа!

— Я здесь! — донеслось со двора. — Проснулся? Выбирайся ко мне, засоня!

Он накинул поверх постели покрывало, натянул шорты и помчался к выходу.

Дом еще не успел накалиться, но стоило распахнуть дверь, как снаружи обдало сухим, набирающим силу жаром.

Ступил на двор и тут же запрыгал, поджимая пальцы босых ног. Заскочил обратно в дом. Асфальт поджаривал подошвы не хуже сковородки. Пришлось бежать в комнату за сланцами.

Алёшка приехал накануне вечером. Успели только поужинать. Чемодан остался неразобранным ждать утра. Покопавшись, выудил нужный пакет и скорей обратно.

— Ну, что? С добрым утром? Отвык от нашей жары? Как спал? — бабушка с улыбкой смотрела на внука.

— Классно, Ба! Привет! Тебе помочь?

— Я уже заканчиваю. Оттащи шланг к сараю и выключи воду. Где кран, помнишь? — Помню! — от избытка радостных эмоций мальчик подпрыгнул на месте, и помчался выполнять распоряжения.

Завершив дела во дворе, закрыли на день ставни, защищающие от зноя, и поспешили вернуться в спасительную прохладу дома. На просторной светлой веранде уже накрыто к завтраку. Кушают здесь всегда за большим столом. Он покрыт розовой клеенкой в мелкий белый цветочек. В центре возвышается блюдо с оладьями, заботливо прикрытое тарелкой, чтобы не остыли прежде времени. Алешкина любимая кружка с веселым подсолнухом ждет хозяина на привычном месте. На плите в кастрюле не успел остыть кисель.

Наевшись, внук чмокнул бабулю в смуглую, теплую, покрытую сеткой мелких морщинок щеку.

— Спасибо, Ба! Я гулять!

Уже у самых ворот его настиг оклик:

— После обеда жара спадет, вернись! Тётя Мила грядку тебе приготовила. И по солнцу не бегай, пока не привык!

"Ну, конечно!" — подумалось с досадой, — "Тетя Мила верна себе. Не может не нагрузить. Как бы не забыть. А то влетит…"

— Лаадно! — отозвался и выскочил со двора.

Металлическая калитка с лязгом захлопнулась за его спиной. У Алешки началось лето. Настоящее. С шумными мальчишескими играми, гулянием до абсолютной темноты, со страшилками у костра на берегу и таежными байками деда Никифора, если повезет, и он приедет.

За воротами не успел оглядеться, как рядом раздалось:

— Алешка, ты что ли? Вырос то как!

— Я, баб Митревна! Здрасьте!

— И тебе не хворать! Когда успел то? Вчера еще, вроде как, не было.

— Так вчера и приехал. Вечерним поездом.

— Васильевна то, как рада, небось! Ждала тебя! Ну, беги, беги! Вижу, не стоится тебе на месте то.

— До свидания, баб Митревна!

— Ух ты ж! Вежливый то какой за год стал! Ученик! Ну, до свидания!

Алешка помчался вдоль улицы, стараясь держаться в тени. Солнце жгло нещадно.

Миновав несколько домов, остановился у деревянного забора из старого штакетника, посеревшего от времени. Сквозь него хорошо просматривался большой двор и дом в глубине сада. Алешка глубоко вдохнул и, что есть силы выкрикнул:

— Мииишкааа!

— Чего кричишь! Дома он! Заходи! Собаку не бойся, привязана она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения