Читаем Алешкино лето полностью

Заслышав шаги, грозная фигура выпрямилась. Набирая обороты, посыпался град упрёков. Частично справедливых, но в целом обидных, а некоторые не по делу вообще. Мальчик старался, сколько смог, пропускать мимо ушей летящие в его адрес едкие, ранящие слова. В какой-то момент не выдержал, вспыхнул. Чтоб не наговорить в ответ лишнего, сорвался и выскочил на улицу. Побежал, куда глаза глядят.

— Уеду! Пускай ищут! Не вернусь! Никогда сюда больше не вернусь!

На бегу размазывая слезы по щекам, он удалялся от дома всё дальше. В след ему что-то гневно прокричали, но он зажал уши, чтоб больше ничего не слышать. В душе кипела обида. Каникулы пропали! Что делать дальше, вообще непонятно. Одно ясно, что возвращаться нельзя.

Весь в переживаниях, строя планы жуткой и справедливой мести, он не заметил, как снова оказался на берегу, только очень далеко от дома. Заросли кукурузы, скрывающие его с головой, выжженная солнцем трава и ольховые кусты у самой воды. Над рекой, в черном бездонном небе, усыпанном звездами, висит большущий, оранжевый диск Луны. Едва слышно от железнодорожного моста доносится перестук вагонных колес, мелькают огоньки в окнах пассажирского поезда. Везет на юг счастливых курортников.

От реки свежестью повеяло. Цикады умиротворяюще звенят, не умолкая. Горько пахнет степными травами и речной водой.

Алешка немного успокоился и брел уже просто по инерции, не зная, что делать дальше. Впору лечь прямо здесь, под кустом и уснуть. Желательно, навсегда! Чтобы знали!..

— Стееепкааа! Стеепкаа!

Со стороны кукурузных посадок послышались знакомые голоса.

— "Миха, Славка? Чего это они здесь? Степку какого-то зовут".

Мальчишки появились на тропинке, увидев приятеля, направились к нему. Засыпали вопросами.

— Ты чего здесь делаешь? Как всё? Сильно влетело?

— Я из дома ушел!

Повисла минутная тишина. Первым опомнился Мишка.

— Ты чего, дурак совсем? Как это, из дома ушел?

— Значит, дурак!

Алешка сжал кулаки и сделал шаг в сторону друга. Назревала драка.

— Погодите вы! Степку надо искать! Остыли! Потом разберетесь!

Славка тряхнул обоих за плечи, растолкав в разные стороны, и снова закричал в темноту ночи:

— Стеепкааа! Стеепкаа! Где ты, подлец?!

Алешка немного успокоился, стало любопытно.

— Степка, это кто?

— Да козел это наш! Будь он неладен! Отвязался и ушел, невесть куда! Ищи вот теперь его пол ночи! — Славка кипел возмущением. — Пошли искать, а?

Ребята забыли про ссору и направились вдоль реки, периодически клича легкомысленного козла.

На ходу разговор продолжился. Побег из дома все же дело серьезное. Необходимо обсудить.

— Леха, ты убежал, хоть бы про бабушку подумал. Она там с ума сходит! — Мишка осуждающе, хотя и с сочувствием глянул на друга.

— А ты откуда знаешь?!

— Откуда! Да оттуда! К нам прибегала потому что! И тетка твоя на ушах уже стоит! Так они еще не в курсе, что ты насовсем ушел!

Мы со Славкой за домом были, как раз козла идти искать собрались, все слышали. Они уж и Мухтара просили, типа по следу твоему пустить.

— Да, Лех! Баба Маша им наврала, что ты с нами козла ушел искать. Чтоб бабушку успокоить твою. А то, вдруг плохо от переживаний станет, так скорая ночью в поселок два часа ехать будет. Сто раз помрешь, пока дождешься. Короче, ушли они. Баба Маша тетке твоей еще много чего сказала про ее методы воспитания. Чего, говорит, пристала к парню со своими грядками! Та уж и сама не рада. Обещала, если найдешься, борща тебе сварить, как ты любишь!

— Не врешь? Чтобы тетка и мне специально борщ?!

— Не врет! Честно! Я свидетель! — Славка поднял вверх сжатый кулак. — Так что побег откладывается! Степку найдем, и домой можешь возвращаться. Примут, еще и с почестями! Скажем, что именно ты козла нашел! Только бы нашелся, подлец!

— Стеепкааа!

Козел не отзывался. Впереди замаячил огонь.

— Ого! Кто-то костер развел! Пошли посмотрим!

Мальчишки ускорили шаг. Вскоре тропинка стала расширяться и вывела к небольшому пляжу. Разглядели бородатого, коренастого, крепкого мужика у огня и хором, забыв сходу обо всех печалях, радостно закричали

— Никифор Игнатьич!

— Деда Никифор! Здраствуйте!

— Привет, коль не шутите! Останетесь, или дальше пойдете?

— А можно?

— Так от чего ж нельзя?! Конечно можно! Я вам всегда рад!

Мальчишки расселись на траве. Руки к огню тянут, да отдергивают. Жарит он, цепляет.

Никифор им хлеба ржаного ломтики протянул. Веточек вокруг полно. Подлиннее выбрали, хлеб на них насадили, да над костром поджаривать принялись. Аромат хлеба горячего над головами поплыл. Вкусно пахнет. В котелке над огнем вода булькает. Дед в нее травки какие-то кидает. Чай особый, таежный заварил. Из кармана стопку стаканчиков походных выудил, из котелка их наполнил, мальчишкам протянул. Те хлебушек откусывают, да чаем ароматным запивают. А у самих глаза блестят, горят. Ждут уже.

Дед сам все понял, просить не надо. Каждый год, приезжая, таежными рассказами, да придумками мальчишек балует. Пугает иногда. Иногда удивляет. Но всегда одинаково интересно слушать его истории.

— Ждете уже, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения