Читаем Альфа. Путь исцеления полностью

Айлин молчала. Вежливо улыбалась суетливой женщине, причитающей, что удобства для владыки никакого нет. Ванна одна, воды хватит только душ принять обоим гостям, одежда хоть и чистая, но всё одно — старая.

— Я принесу полотенца и сменную одежду, уж не побрезгуйте, — почтительно произнесла Ирэн, указывая на неприметную дверь в конце узкого коридора. И тихо ушла, оставив их вдвоём. Насмешка во взгляде короля вызвала у целительницы небольшую панику.

— Уже планируешь сбежать? — он осторожно приблизился, провёл кончиками пальцев по девичьей щеке. Лин рефлекторно дёрнулась, отступая. Упёрлась спиной в стену, закусила губу, теряясь в ощущениях. Мален пугал больше чем когда-либо.

— Полагаете, это имеет смысл, господин Розенкройц? Живой домой я точно не попаду.

— Какое поразительное здравомыслие, — насмешливо протянул мужчина, всерьёз подумывая, не поцеловать ли Айлин. Противоречивые эмоции на выразительном лице напомнили ему день похищения. Как и тогда, целительница подсознательно тянулась навстречу, но пыталась сохранять дистанцию. — Неужели ты действительно не узнала того, кто защищает свой народ от агрессии вашего Совета?

— Прости, открыток с твоим портретом не встречала, а доски «разыскиваются стражами правопорядка» в городе нет, — парировала девушка, невольно переводя взгляд на губы, изогнутые мягкой улыбкой.

— Дерзишь королю, — изобразил сожаление Мален. Айлин хотела возразить, но только приглушённо пискнула, когда наглый тип буквально вжал её собой в стену. От поцелуя кружилась голова, моральные терзания скрылись из виду, а внизу живота разлился жидкий огонь. Лин не протестовала, цепляясь за плечи, зарываясь пальцами в волосы. Задыхаясь и требуя большего.

— Я оставлю полотенца здесь, — донеслось тихое восклицание хозяйки. Айлин дёрнулась, Мален не отпустил. Завершил поцелуй мягко, неспешно. Усмехнулся, наслаждаясь произведённым эффектом.

— Не переживай, птичка, Ирэн не станет сплетничать. Побоится, — провёл большим пальцем по припухшим губам Айлин, отгоняя мысль о том, что спальня рядом. Заняться с ней любовью — непозволительный риск лишить Пряце пенсии. Шанс потерять девчонку, которая отчего-то нравится, хоть и кажется угрозой.

— Мален, иди уже, — прошептала целительница, не делая попыток освободиться. Отступить пришлось мужчине. Молча. С усмешкой победителя, уверенностью владыки целого королевства. Медленно пробуждающимся страхом не увидеть в серых глазах жизни.

Он мылся быстро, соскребая с себя кровь бера, пот, грязь диких земель, и дразнящий запах целительницы. Дырки от выпавших зубов уже затянулись тонкой плёнкой, и Мален, время от времени касался их кончиком языка. Когда тьма вырвалась из него впервые, пятнадцатилетний мальчишка боялся остаться беззубым монстром. Со временем он научился контролировать себя, а зубы вырастали новые. К счастью, быстрее, чем у нормальных людей. Переодевшись в чистую одежду, он решил, что может себе позволить немного отдохнуть. В фермерском доме целительнице ничто не угрожало, а значит, есть время поспать. Ирэн стирала во дворе окровавленную одежду высокого гостя, в большом корыте. Она не хотела вызвать гнев «Владыки Малена». Титул, к которому он привык, как и ко многим странным вещам в своей жизни.

«Невоспитанный дикарь, вот кто он, а не правитель», — размышляла Айлин, рассматривая странную конструкцию душа. В отличие от привычных кабин, здесь кроме лейки над головой был только рычаг на стене. Рассудив, что это механизм подачи, целительница потянула его на пробу. И блаженствовала под расслабляющим потоком в меру горячей воды тридцать секунд. Только тщательно намылив волосы и тело, девушка потянула за рычаг снова, смывая пену. Привычка экономить ценный ресурс не позволяла находиться в ванне дольше пяти минут. Даже это время уже являлось роскошью. Обернув голову полотенцем, Айлин натянула рубашку, чуть свободную в груди и штаны, которые тут же попытались свалиться вниз. С этой проблемой помог тканый поясок. Жаль, с эмоциями ему не совладать. А то, что с головой у Айлин не всё хорошо, целительница уже поняла. Нельзя целоваться с мужчиной, который выкрал тебя из дома, пешком без охраны провёл через дикие опасности, заставил ночевать под открытым небом и кормил чем-то подозрительным. А если этим человеком оказался тот, кого иначе, чем отморозком, убийцей, маньяком и тираном не называют, то здравость её рассудка вызовет сомнения даже у ребёнка.

— Госпожа Ирэн, можно ключ от комнаты? — попросила Лин. Запертая дверь спальни почти не удивила. А вот тёплый пол под босыми стопами заинтересовал.

«Надо у Малена потом уточнить», — решила девушка, останавливаясь на пороге небольшой кухни.

— Ох, как же так, госпожа, — щёки хозяйки покрыли алые пятна, во взгляде отразился страх. — Я мужа попрошу посмотреть дверь. Нет ключей, заедает её просто.

— Подожду, не проблема. Помочь чем-то? — это Мален для них король, сама Айлин досадная обуза и голодный рот для доброй жены фермера. Воспитание не позволяет чувствовать себя спокойно, зная, что явилась незваной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы