Читаем Альфа. Путь исцеления полностью

— Да как можно, вы же с дороги! Разве что владыке сыра с хлебом отнесите, пожалуйста, — Ирэн торопливо отрезала от большой буханки два ломтя хлеба, положила на тарелку ноздреватый сыр.

— Разве король не капризен в еде? — искренне удивилась Айлин.

— Что вы, он лучший правитель. Когда владыка Мален пришёл к власти, мы ничего особенного не ждали. Но он сделал столько всего для народа, что легко покорил наши сердца.

— По вашим словам, госпожа Ирэн, Мален получается настоящим подарком Творцов королевству.

— Так оно и есть. Здесь трудная жизнь, но в полисы нам хода нет. Стражи на месте убивают. После того как стало понятно, что Федерация нас знать не желает, рассчитывать на чужую помощь не приходится. Только на себя и Владыку надеемся.

Айлин уже открыла рот, чтобы возразить. Никогда председатели полисов не прикажут убивать невинных людей. Но высказаться не успела. За её спиной раздался спокойный, чуть насмешливый голос Малена:

— Госпожа Ирэн, не стоит так открыто называть наших соседей бездушными мясниками. Лекарь Динари родилась и выросла в полисе. У Совета Федерации своя правда.

— Раз госпожа теперь будет жить в замке, пусть уж от меня узнает правду, чем ваши советники к ней в уши залезут, владыка. Я вам перекусить приготовила. И госпоже лекарю поесть надо бы.

— Целители придерживаются мнения о пользе здоровой сбалансированной пищи. Про необходимость соблюдать режим даже дети знают в наше время, — фыркнула девушка.

— Ну, раз Айлин настаивает, тогда, конечно, я поем. Полагаю, Пряце одобрит такое беспокойство о здоровье. Он всё время пытается меня накормить, напоить и непременно утвердить распорядок дня. Правда давить боится — жить очень хочет. И ты не будешь, целительница, правда?

— Ваше величество заблуждаются, я стану настаивать на всём, от чего ваша жизнь станет здоровой, долгой и полноценной. А если вы мне за это голову откусите, окажитесь в компании послушного труса. С другой стороны, если так подумать, не стоит ли мне подставиться под ваше недовольство, героически погибнуть, стать мученицей? А вы тем временем загнётесь под нежной и ненавязчивой заботой старого лекаря? — ошарашенному королю досталась ласковая улыбка. Он раздражал Айлин, выводил из равновесия. Целительница посчитала себя вправе щёлкнуть наглеца по носу. Вряд ли тот обрушит гнев в присутствие подданной.

— Это похоже на вызов, малышка, — пробормотал Мален, стоя непозволительно близко. Девушка видела, как на его шее бьётся пульс.

— Тебя возбуждает, когда кто-то выполняет долг с полной отдачей? Хочешь поговорить об этом? — опасная затея играть с огнём, но сдержаться Айлин не смогла. Осознанно провоцировала его, сгорая от желания настолько откровенного, что Ирэн старательно делала вид, будто ничего не происходит. Всё испортил грохот, раздавшийся снаружи. Пол под ногами задрожал, заставив Айлин прижаться к мужчине. Недавно приобретённая привычка. Девушка пообещала себе, потом её проанализировать.

— А вот и охрана, не очень-то в этот раз отстали, — улыбнулась хозяйка дома. С искренним облегчением, которое Мален заметил. Поморщился, прикидывая, в чём причина. Боялась, что придётся от тела избавляться? А как узнала, что такие ситуации участились? Пряце не проболтается. Кто-то из стражи? С этим стоило разобраться, но не сейчас.

— Мои шансы сбежать только что сравнялись с нулём? — тихий голос. Без тени страха, сомнения, безнадёжности. Девушка, которую Пряце придётся держать от Малена подальше. Для её безопасности.

— Если только ты не умелая наездница. Даурги двигаются быстро, но сидеть на них не слишком удобно, — он недолюбливал шестиногих зверей за тупую покорность. Хоть к отвратительному внешнему виду привыкнуть сумел. Главное — не подставляться под сизый язык в мерзких пятнах — он мерзко-слюнявый, и не забывать про перчатки — короткая шерсть для человеческой кожи слишком жёсткая.

Он подтолкнул Айлин в спину, выпроваживая на улицу, где в оседающей пыли спешивались люди.

— Ух ты, что это такое, Мален? — спросила с чистым, детским любопытством.

— Ездовые звери, маленькая целительница. Если ты, конечно, об этих языкастых тварях. А вон те мужики со зверским выражением лица в кожаных доспехах — личная охрана. Спешат домой отконвоировать, чтобы не сбежал по дороге.

— А что, были такие случаи? — не удержала любопытство в узде Айлин. Да и как промолчать, если в очередной раз привычные устои разбиваются о непримиримую реальность. — Зачем королю сбегать? У тебя безграничная власть над людьми.

— Разумеется, я обожаю своё положение. Чудесные часы в душном кабинете за чтением доносов, жалоб, хитрой лжи. Что может быть прекраснее. Еле дождался, пока почётный конвой появится, — фыркнул Мален. Дразнить Айлин можно до бесконечности, но придётся поговорить с Михаилом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы