Читаем Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы полностью

– Нет, мой друг, – заявил он. – Это будет в полдень во вторник, потому что за двенадцать часов, прошедших с тех пор, как вы покинули Лиму, в Калькутте также прошло двенадцать часов, хотя ваши собственные часы показывают, что было 12 часов дня в понедельник, так что вы снова будете на 12 часов в будущем. Но, продолжая свой путь, по прибытии в Барселону вы обнаружите, что все еще был полдень понедельника, хотя по вашим часам было 6 утра вторника, так что вы прыгнули из двенадцати часов в будущее и теперь вернулись на шесть часов назад в настоящее. Продолжая движение, вы прибудете в Лиму в 12 часов дня во вторник, ваши часы должны показывать полдень во вторник, и вы внезапно обнаружите, что были в трех местах, отделенных друг от друга почти на шесть тысяч миль, точно в тот же час.

Я в отчаянии всплеснул руками.

– Я знаю, что ты жонглируешь цифрами, – заявил я. – Но пусть меня повесят, если я вижу, к чему это приведет. Я полагаю, у тебя все еще есть что-то в рукаве. Что ж, выкладывай, я буду козлом отпущения.

Дон Феномено кивнул и улыбнулся.

– Тогда давайте предположим, что ваш чисто воображаемый самолет способен двигаться со скоростью 24 000 миль в час или что за час вы можете совершить кругосветное путешествие. В этом случае, отправившись из Лимы в полдень в понедельник и устремившись на восток, вы прибудете в Барселону в 6:30 вечера в понедельник, хотя ваши часы покажут 12:15 вечера. Вы прибудете в Калькутту в 1 час ночи во вторник, хотя все еще только 12:30 в понедельник по твои часы. На Гавайях вы обнаружите, что время вернулось к 6:30 утра. В понедельник, несмотря на то, что ваши часы показывали 12:45 того же дня, а в 1 час дня в понедельник по вашим часам вы вернетесь в Лиму, где часы докажут вам, что было 2 часа пополудни, несмотря на то, что вы отсутствовали всего один час.

– И что удивительного произойдет, если я изменю направление полета и отправлюсь на запад? – спросил я.

– В таком случае, – ответил он, – вы были бы в Гонолулу в 12.15 понедельника по вашим часам, но в 6.15 утра по местным часам. В Калькутте вы обнаружите, что жители крепко спят в 12:30 утра во вторник, хотя по вашему собственному времени это было бы всего через полчаса после полудня в понедельник. В Барселоне рабочие уходили бы домой со своих работ в 6:45 вечера в понедельник, несмотря на то, что ваши часы показывали 12:45, и вы вернулись бы в Лиму в 1 час дня в понедельник, чтобы обнаружить, что ваши часы соответствуют времени Лимы. А теперь, если вам не скучно, позвольте я приведу вам еще более поразительную иллюстрацию чисто воображаемого и относительного статуса того, что мы обычно называем временем. Если, находясь на своем судне со скоростью 24 000 миль в час, вы устанавливаете свои часы в соответствии с местным временем в каждой точке захода, то при движении на восток это сработает следующим образом: выехав из Лимы в полдень в понедельник, вы прибудете в Барселону в 6:30 вечера в понедельник, и, установив свои часы на соответствие, вы продолжаете движение в Калькутту, куда вы прибываете в 1 час ночи во вторник, чтобы обнаружить, что ваши часы показывают 6:45 вечера понедельника. Снова меняя свои часы и направляясь на Гавайи, вы прибываете туда в 7:30 утра в понедельник, несмотря на то, что ваши часы показывают 1:15 утра вторника, и, скорректировав последнее, вы продолжаете движение и прибываете в Лиму в 1 час дня в понедельник и обнаруживаете, что ваши часы показывают 7:45 утра понедельника. Таким образом, вы проведете в будущем более шести часов в Барселоне и более одиннадцати часов в Калькутте, но за последние восемнадцать часов вы побывали на Гавайях и вернулись в Лиму за пять с половиной часов до того, как покинули этот город.

– Это, – воскликнул я, – смехотворно невозможно.

– Но тем не менее это правда, – заявил дон Феномено. – Более того, если вы последуете той же системе и отправитесь на запад, вы вернетесь в Лиму и обнаружите, что, согласно вашим часам, вы потратили на поездку шесть часов, хотя знали, что отсутствовали всего один час.

– Это все чушь, – заявил я. – Это все равно, что математическими формулами доказать, что черное – это белое или что у кошки три хвоста. Во всяком случае, это невозможно, потому что невозможно проехать тысячу миль в час, не говоря уже о двадцати четырех тысячах.

Мой перуанский друг поднял свои темные брови и пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература
Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Боевики / Детективы / Социально-психологическая фантастика / Прочие приключения