Утром Клэр ездила в супермаркет, потом навестила Гарольда, но уже без Джорджа, поскольку отправилась в больницу прямо из магазина. Мы втроем провели ленивое утро дома, и даже Пиклз умудрился не угодить в неприятности. Джордж, довольный после вчерашнего визита к Гарольду, с удовольствием развлекал Пиклза, и я наконец-то мог отдохнуть. Мы услышали, как хлопнула крышка почтового ящика, и Пиклз опрометью бросился к двери. Он залился звонким лаем, сидя спиной к двери, и ему на голову обрушился ливень писем. Это было одно из его любимых развлечений. Мы с Джорджем рассмеялись. Вскоре распахнулась дверь, и Клэр вошла вместе с Сильвией, которая снова стала милой и приветливой. Клэр собрала с пола почту, Сильвия подхватила Пиклза на руки, и мы потянулись на кухню.
– Ты правда не возражаешь, если я зайду? – спросила Сильвия. Ее волосы были аккуратно зачесаны назад, на лице был легкий макияж.
– Проходи. Расскажи, что на тебя вчера нашло? – Голос Клэр не был холодным, но звучал не так тепло, как обычно. Она положила нам еду, и мы уткнулись в свои миски.
– Ты знаешь, что я на днях ходила к врачу? – спросила Сильвия. Клэр кивнула. – Они сделали анализы, и вчера я получила результат. Меня это немного напугало.
– О нет! Надеюсь, ничего серьезного? – Клэр пригласила Сильвию к столу. – Кофе?
– Нет, лучше не надо. А серьезно или нет – это как посмотреть. Клэр, я беременна.
Такого поворота я никак не ожидал. Я не знал, сколько лет Сильвии, но мне казалось, что она ровесница Клэр.
На лице Клэр появилась широкая улыбка.
– О, Сильвия, ты беременна! Не могу поверить.
– Вот и я не могу! Мне уже за сорок, а Конни, между прочим, пятнадцать. Когда я узнала о беременности, меня охватила паника. Мысли так и метались в голове. Что, если Маркус не обрадуется? Мы ведь никогда не думали о детях, не обсуждали это. А я-то думала, что у меня менопауза. А потом я стала переживать о том, как к этому отнесется Конни. У ее отца только что родился еще один ребенок – вдруг она почувствует, что мы оба нашли ей замену? От страха и растерянности я совершенно потеряла голову и, когда не смогла дозвониться Маркусу, а потом застала его у тебя, просто слетела с катушек.
– Да уж… Но, Сильвия, это такое важное событие! Жаль, что ты сразу не сказала.
– Я сказала об этом Маркусу на пороге твоего дома, и он был так счастлив, что все мои страхи тут же исчезли, и я почувствовала себя полной дурой. А потом он убедил меня рассказать все Конни, и она обняла меня и сказала, что безумно рада, потому что теперь будет меньше переживать за меня, и она будет замечательной старшей сестрой. Я столько плакала, что даже слез не осталось. Сегодня вечером мы с Маркусом поедем в больницу, чтобы рассказать обо всем Гарольду. Ты, должно быть, считаешь меня идиоткой… – Сильвия вытерла слезы.
– Нет, я думаю, что ты удивительная и счастливая. Когда я впервые увидела тебя, казалось, что ты потеряла все, кроме Конни и Ханы. Ты выглядела такой несчастной. Но потом мы подружились, ты встретила Маркуса, и с тех пор с твоего лица не сходила улыбка. Я думаю, это потрясающе! И ты ведь знаешь, что мы всегда рядом и придем на помощь?
– Вот почему в последнее время у меня были такие перепады настроения. Это все гормоны, только бушевали они совсем по другой причине! Я так взволнована. Страшновато, конечно… Могут возникнуть всякие проблемы, но мы с Маркусом говорили всю ночь напролет, и я точно знаю, что он предан мне, и Конни, и нашему малышу. Он убедил меня скорее пройти ультразвуковое исследование. Сказал, что чем быстрее я получу результат, тем быстрее успокоюсь. Он такой заботливый!
– С ума сойти! У меня голова идет кругом. – Клэр рассмеялась и крепко обняла Сильвию.
– Я так счастлива, Клэр. Вчера я обвиняла тебя в том, что у тебя роман с Маркусом, и мне ужасно стыдно. Но, пойми, я просто была не в себе…
– Маркус наконец переедет к тебе? – спросила Клэр.
– Да, мы говорили об этом, он нужен мне. Но тогда Гарольд останется один, так что придется как-то решать эту проблему. Как ты знаешь, Гарольд ценит независимость и вряд ли согласится переехать к нам, но мы что-нибудь придумаем.
– Конечно! У нас впереди столько планов. – Клэр просияла.
– Я бы открыла бутылку шампанского, но ты же знаешь, мне нельзя…
– Вечером я выпью бокал за нас обеих. – Они снова обнялись.
Я предложил Джорджу сходить к Хане – ее тоже нужно было поздравить, ведь у нее вскоре появится новый член семьи.
Клэр повела Пиклза на прогулку, Джордж убежал в соседний дом, и я решил, что заслужил хороший послеобеденный сон.
Когда Джордж вернулся, он предложил мне прогуляться вместе с ним.
– Конечно. Куда ты хочешь пойти? – спросил я.
– Повидаться с нашими друзьями. Из-за работы у меня почти не было на это времени.
Я разделял его чувства, ведь с тех пор, как меня назначили ответственным за Пиклза, я тоже гораздо реже виделся с друзьями. И с кошками на Эдгар-Роуд, и с любимым Бачком. Однако в воскресенье мы собирались на семейный ужин в ресторан Франчески и Томаша, так что меня ожидала долгая встреча с Бачком.
– Они будут рады тебя видеть, – кивнул я.