– Да что же это такое? Ах ты, негодный щенок! – к нам подбежала Клэр. Запыхавшись, она держалась за живот, как будто ее ударили под дых. Мы все сделали вид, будто очень заняты. Нелли принялась играть с сухими листьями, Рокки забрался на ближайшее дерево, Бачок и Элли отступили назад, а Оливер с Лососем спрятались в кустах. – Вы что, всегда встречаетесь здесь? – спросила Клэр.
Мы постоянно собирались на этом месте, оно в стороне от дороги, и люди ничего не знают о нашем пятачке.
– Мяу, – ответил я.
Не беда, если Клэр узнает. В конце концов, мы не делали ничего плохого.
– Ладно, ты пойдешь со мной. – Она подхватила Пиклза на руки, несмотря на его сопротивление, и пошла прочь. – Увидимся дома, – сказала она нам с Джорджем. По крайней мере, на этот раз она не могла винить меня за поведение Пиклза. Я был удивлен не меньше, чем она, ведь наша задняя калитка давно была похожа на ворота крепости. Мы с Джорджем еще могли протиснуться под ней, но бедный толстячок Пиклз…
Вскоре мы разошлись. Странно, но появление человека, казалось, встревожило моих друзей больше, чем встреча с Пиклзом. Им не хотелось, чтобы посторонние знали о нашем особом месте. Я заверил их, что Клэр обратит гнев на Пиклза и не станет вникать в наши дела, и мы попрощались.
– Пора домой, Джордж, – сказал я. – Пиклзу, возможно, нужна поддержка.
– Да, похоже, ему здорово влетит. Хана, мы проводим тебя. Спасибо, что пришла.
– Ты же знаешь, для тебя я сделаю все, что угодно, – ответила Хана, и мы переглянулись.
Получив нагоняй, обиженный Пиклз сидел в своем углу. Даже Джордж не смог его развеселить. Пиклз будто спрятался «в домике». После всех переживаний этого дня я решил вздремнуть и насладиться тишиной и покоем. Я жалел попавшего в немилость Пиклза, и втайне был впечатлен его побегом. Похоже, мы недооценивали его кошачьи навыки. Но пока он дулся на всех, ему не грозили новые неприятности, и я мог спокойно подремать на диване.
Меня разбудили голоса. Я навострил уши и медленно открыл глаза.
– Ты уверена? – Джонатан пришел с работы раньше обычного. Он теперь старался не задерживаться, тем более что нагрузка в офисе немного уменьшилась, как он и обещал. Так приятно было проводить с ним больше времени. Не в последнюю очередь потому, что он привозил нам с Джорджем всякие лакомства. Наш дом наконец-то снова стал счастливым.
– Послушай, Джон, это странно, но, похоже, сама судьба вмешалась, – ответила Клэр.
– Я не верю в судьбу, – сказал Джонатан.
– Придется поверить. Удивительно, как все совпало… Подумать только, я обзванивала приюты для кошек, а ответ был прямо под носом!
Это звучало загадочно… Я понятия не имел, о чем они говорят. Я потянулся.
– А как же Алфи? – спросил Джонатан. Они оба посмотрели на меня, а я уставился на них. При чем здесь я? – И, конечно, все это очень грустно.
– Алфи будет счастлив, – прошептала Клэр и увела Джонатана из гостиной. – Не надо при нем говорить об этом.
В чем дело? Почему они не могут говорить при мне? Обычно они так себя вели, если хотели что-то скрыть от детей. Но я не ребенок, а взрослый кот. Я зашагал прочь и присоединился к угрюмому Пиклзу. Мы вместе ждали, когда за ним приедут Мэтт или Полли. На сегодня переживаний было более чем достаточно.
Стоял темный вечер. Мы с Джорджем вышли на улицу, несмотря на холод и ветер. Мы смотрели на звезды, и ветерок трепал наш мех.
– Как ты думаешь, Тигрица слышала нас сегодня? – спросил Джордж.
– Да. Я думаю, она рада, что мы подружились с Оливером, – добавил я.
– Жизнь – забавная штука, правда? – сказал Джордж.
– Да, это так. Когда теряешь близких, нужно позволить любви вести себя дальше по жизни.
Я опять расчувствовался.
– После всего, что нам пришлось пережить с Тигрицей, Гарольдом, моей работой в больнице, и с моим лучшим другом Ханой, я знаю, что каждый может страдать от одиночества. Это худшее, что может случиться в жизни. Мне не довелось это испытать, и, значит, я самый счастливый кот на свете. Я не одинок, хотя скучаю по маме-Тигрице. Я не одинок, даже когда мне грустно.
– То же самое я могу сказать о себе. Были времена, когда я страдал от одиночества, но все изменилось, как только я встретил тебя, Джордж.
– Значит, если Гарольд заведет кошку, мы подружимся и с ней? – спросил Джордж.
– Конечно! Мы дружим со всеми, даже с собакой. – Я усмехнулся.
– Пиклз не так уж и плох. Во всяком случае, для щенка. Хотя, слава богу, у Гарольда будет кошка, а не собака. Но, папа, мы ведь никогда не будем одиноки?
– Нет, Джордж, никогда, и мы всегда будем счастливчиками. – Я скрестил лапы и вознес молитву, чтобы это сбылось.
Глава 26
В нашем доме царила странная атмосфера. Я очень старался, но не смог узнать, в чем дело. Как и Джордж. Нас обоих держали в неведении. После того подслушанного разговора люди перешептывались и явно что-то замышляли. Я решил, что они всерьез взялись за поиск кота для Гарольда, но почему-то держат это в секрете.