Читаем Алфи, или Счастливого Рождества полностью

Мэтт поставил на пол кошачью переноску, нагнулся и открыл дверцу. Джордж подошел ближе. В глубине переноски зашевелилась и потянулась кошка, но я не мог ее разглядеть. Я заметил лишь белую лапку и вдруг почувствовал дрожь во всем теле, когда кошка начала выбираться наружу. Мне никогда не забыть эту лапу, этот запах. Внезапно все секреты, все разговоры шепотом обрели смысл. Они были не обо мне, но связаны со мной.

– Мяу, мяу, мяу! – взволнованно воскликнул Джордж. Он ни о чем не догадывался, когда новая кошка Гарольда вылезла из кошачьей переноски, и я оказался нос к носу со Снежкой.

Мы уставились друг на друга. Мне казалось, что я прилип к ковру, мои лапы дрожали. Все когда-то пережитые чувства захлестнули меня с новой силой. Передо мной стояла моя первая любовь, она ничуть не изменилась. Может, стала чуть старше, но ее белый мех все еще был самым пушистым на свете, а голубые глаза завораживали. Что она здесь делает?

Джордж вопросительно посмотрел на меня. Он никогда не встречался со Снежкой и понятия не имел, как она выглядит. У меня возникло предчувствие, что он не обрадуется, когда узнает, кто такая эта новая кошка Гарольда. Из-за Тигрицы.

– Добро пожаловать в мой дом, Снежка, – сказал Гарольд, подхватывая ее на руки и поглаживая. Джордж широко распахнул глаза и перевел взгляд на меня. До него наконец дошло.

– Это была душераздирающая сцена, – сказал Джонатан. – Они, конечно, будут скучать по ней, но хотя бы могут не беспокоиться о ее судьбе. Снежка попадет в хороший дом и на знакомую улицу, к своим друзьям, – добавил он. – К Алфи. Они так обрадовались тому, что эти двое снова будут вместе.

Я бы тоже радовался, если бы не Джордж.

– О, Снежка, пожалуйста, не грусти! Мы отлично поладим и твой старый друг Алфи тоже здесь, – сказал Гарольд, поглаживая ее. Она прижалась к нему всем телом, принимая ласку с присущей ей грацией.

– Семья Снежки, Тим и Карен Снелл, переезжают за границу, – объяснила Клэр. Кажется, этого не знали только мы с Джорджем. – И она не могла поехать с ними, так что, когда они сообщили мне об этом, и я обмолвилась о том, что мы ищем кошку, все встало на свои места.

– Все еще не верится, что все так удачно совпало. Ты рассказала им о том, что мы ищем кошку, именно тогда, когда они искали для Снежки семью, – сказал Маркус. – Это судьба, – добавил он.

– Вот и я о том же, – взволнованно произнесла Клэр. – Снежка и Алфи были неразлучны, и он так страдал, когда она уехала, – добавила она.

Джордж выглядел не слишком довольным.

– Очень рад с тобой познакомиться, – сказал Гарольд. – Ты действительно великолепна. – В его голосе звучало восхищение, но я все еще пытался переварить случившееся. Так много всего предстояло выяснить. Снежка выглядела не такой удивленной. Наверное, когда Джонатан и Мэтт приехали за ней, она догадалась о том, что происходит. Ее семья объяснила ей, что к чему, но я чувствовал, что она будет скучать по ним. Они взяли ее еще котенком, и мое сердце разрывалось от боли за нее.

У меня был миллион вопросов, как и у Джорджа, судя по его грозному взгляду.

Мы со Снежкой старались не смотреть друг на друга. Джордж игнорировал меня. Люди все еще суетились вокруг Снежки, а мне хотелось лишь одного – поговорить с ней наедине.

– У нас даже есть кошачья дверца для тебя, – сказал Гарольд, – так что ты можешь уходить и приходить, когда захочешь. – Он был в восторге, но Снежка всегда производила такое впечатление на людей, да и на кошек тоже. Я пытался привлечь внимание Джорджа, но он сидел под стулом, насупившись, сам не свой.

Я глубоко вздохнул. Мне нужно было поговорить со Снежкой, узнать, что случилось и все ли у нее в порядке. Я не мог прочитать этого в ее непроницаемом взгляде, устремленном на Гарольда. А еще нужно было поговорить с Джорджем, ответить на множество вопросов, которые, я уверен, он хотел задать. Но пока мы застряли здесь, на самой неловкой приветственной вечеринке.

Подумать только – столько лет в разлуке, а мне даже казалось, что она никогда не уезжала. Страх переезда к Гарольду сменился новым страхом. Я боялся, что Джордж не примет Снежку. Клэр сказала Джонатану, что она удивлена нашей реакцией; она думала, что мы будем счастливы видеть друг друга, но, конечно, я ничего не мог ей объяснить. Разве может человек понять всю сложность кошачьих отношений?

По дороге домой мы с Джорджем отстали от остальных и направились в парк в конце Эдгар-Роуд.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил я, понимая нелепость этих слов. Мы уселись под кустом, и Джордж сердито отмахивался от листьев.

– Не знаю, – печально произнес Джордж. – Они сказали, что Снежка была твоей подружкой.

– Я понимаю, Джордж, и не меньше твоего потрясен этой встречей, – сказал я.

– Но, папа, она не может заменить Тигрицу, – возразил он. Наверное, мне следовало поблагодарить его за то, что он сразу перешел к главному.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает
Собака от носа до хвоста. Что она видит, чует и знает

Эта книга — не сборник советов по воспитанию четвероногого друга или уходу за ним. Это — страстный призыв увидеть мир с высоты собачьего носа, мысленно обрасти шерстью и отпустить хвост. Книга американского профессора психологии и когнитивистики Александры Горовиц — это лирический рассказ о перцептивных и когнитивных способностях собак. Вы наконец узнаете, чем занимается ваша собака, когда остается дома одна; почему она с упоением преследует велосипедистов; дождевик какого цвета предпочитает; означают ли любовь ее «поцелуи» и стыдно ли ей за изгрызенные ботинки. Словом, вы поймете, каково это — быть собакой. И больше не сможете смотреть прежними глазами на собак, людей и других животных.Вам незачем быть собачником, чтобы получить удовольствие от этой захватывающей книги, но будьте осторожны: вы можете стать одним из них.ВВС Wildlife MagazineСобаки вглядываются в наш мир, и будет правильно, если мы попытаемся ответить им тем же. Книга Горовиц — правильный шаг в этом направлении.The New York TimesАлександра Горовиц называет собак антропологами, живущими среди нас. Она… пишет о собаках с той же проницательностью и участием, с какими они относятся к нам. И именно ее приглашала корпорация Sony, чтобы сделать робота Айбо похожим на настоящего пса.The Guardian

Александра Горовиц

Домашние животные / Дом и досуг
Твои верные друзья
Твои верные друзья

Эта книга — о верных друзьях человека — служебных собаках. В ней рассказывается об успехах советских собаководов, поставивших свои знания и опыт на службу народу и государству. Она охватывает период, начиная от того времени, когда служебное собаководство только начинало развиваться на Урале, и до наших дней.Главные четвероногие герои ее — Джери и Снукки — не вымышлены, они существовали в действительности, так же как не вымышлены То́пуш, Риппер и некоторые другие. Клички этих животных занесены в родословные книги лучших собак Советского Союза.В целом — это рассказ о труде и достижениях советских людей, которые, опираясь на передовую советскую науку, науку Мичурина и Павлова, заставляют живую природу служить интересам своей страны и укрепляют благосостояние и могущество социалистической Родины.

Борис Степанович Рябинин

Приключения / Домашние животные / Природа и животные / Дом и досуг