Читаем Алфи на каникулах полностью

Я не мог не заметить, что Джонатан и Джордж изрядно вымокли, пока прокладывали извилистый путь к Шанель. Наконец они приблизились к лодке. Удерживая весло, Джонатан свободной рукой зацепился за бортик. Шанель увидела Джорджа и слегка насторожилась. Я не мог слышать, о чем они говорили, но довольно живо представил себе, как Джонатан сыплет словами, которые Клэр называла «не для детских ушей».

– Прыгай на доску, Шанель! – кричала Андреа. Я тоже хотел кричать, хотел, чтобы Джордж вернулся целым и невредимым, и я понимал, что если Шанель сейчас же не перейдет на доску, вся эта штуковина попросту опрокинется. Я не переживал за Джонатана – он умел плавать, – но жутко боялся за Джорджа, того еще пловца. Наконец, когда Андреа уже сорвала голос от крика, Шанель выбралась из лодки, и Джонатану удалось схватить ее, чудом не свалившись в воду. На берегу все громко зааплодировали.

– Вперед, Джонатан! – крикнул Томми, и Джонатан начал грести.

Сделав несколько кругов, Джонатан сумел подгрести достаточно близко к берегу, где ему на помощь уже спешили мальчишки.

– Ура! – вопил Томми, когда они с Алексеем мчались им навстречу. Алексей крепко держал доску, Томми подхватил Джорджа, и Джонатан высадился, держа под мышкой перепуганную Шанель.

– Большое тебе спасибо! – Андреа выхватила у него кошку и, вся в слезах, прижала ее к груди. Я привык видеть Шанель надменной и холодной, но сейчас она выглядела жалкой и испуганной. Я даже проникся к ней сочувствием. Андреа не отпускала ее, хотя кошка была мокрой и растрепанной. – Еще раз большое спасибо, но мне надо бежать. Извините, что бросаю вас так спешно, но Шанель травмирована, а с такой родословной, как у нее, я не могу рисковать. Думаю, мне стоит вызвать ветеринара.

– Может, и нам надо показать Джорджа врачу? – спросила Клэр.

– Нет, он немножко намок, но с ним все в порядке, – сказал Джонатан. – Чего нельзя сказать обо мне. Мало того что я продрог, так еще и чуть не окочурился от такого приключения. Мне срочно нужно полотенце и пиво.

– Как она оказалась в этой лодке? – недоумевала Франческа.

Хороший вопрос, подумал я, сурово поглядывая на Джорджа. Прятки, будь они неладны.

– А ты думал, это ерунда, как нечего делать, – заметил Томаш, посмеиваясь над несчастным Джонатаном.

– Да, приятель, это тебе не фунт изюму. – Мэтт похлопал его по плечу.

– Ладно, согласен, это не так просто, как кажется, – сдался Джонатан. – Но теперь я могу пойти и обсохнуть?


– Итак… – начал я. После того как котенка высушили полотенцем в подсобке, мы с Гилбертом и Джорджем остались одни. Хотя не совсем, потому что Лили по какой-то неведомой причине пошла за нами домой. – Скажи мне, Джордж, почему ты решил, что вправе рисковать своей жизнью?

– Хорошо, значит, дело было так. – Джордж ухмыльнулся, пуская в ход все свое обаяние. – Шанель оказалась в лодке по моей вине, поэтому я счел своим долгом помочь в ее спасении. В конце концов я силен в паддлбординге, и вы же видели Джонатана – он совершенно беспомощный, без меня бы ни за что не справился.

Я сомневался, что у меня хватит сил на споры. Логика Джорджа… ну, это особая логика.

– Ты был очень хорош, – сказала Лили. – Должна признаться, я под большим впечатлением.

– Извини, я не хочу показаться грубым, но кто ты такая, Лили, и почему ты здесь? – встрял Гилберт.

– Я живу неподалеку. Мы только что переехали в деревню – ну, некоторое время назад, – но лишь недавно мне разрешили выходить на прогулку. Это было ужасно, так долго сидеть взаперти, но в любом случае я хотела подружиться с кем-то, как только выйду на улицу, и смотрите – мне это удалось! – Лили улыбнулась.

Я находил ее довольно привлекательной кошкой и подумал, что она могла бы составить компанию Гилберту, когда мы уедем; в конце концов она казалась довольно решительной, и даже Гилберту не удалось сразу отшить ее.

– Добро пожаловать в Линстоу, – сказал я, стараясь не выказывать нетерпения; мне все-таки нужно было разобраться с Джорджем. – Но, Джордж, почему ты оцарапал Алексея? Он же твой друг.

– Ах, да, я попрошу у него прощения, но он пытался схватить меня, а мне нужно было спасать Шанель. Теперь она обязана полюбить меня, – сказал он.

– О боже, – вздохнул Гилберт. – Плохи твои дела, парень. Очень плохи.

– Я не совсем понимаю, о чем вы, – сказала Лили.

– Это долгая история, и, честно говоря, тебе не о чем беспокоиться, – ответил я. Кто бы знал, как выпутаться из сетей безответной любви? Но наступало время чаепития, и у меня появились другие заботы.


Мы собрались на лужайке, чтобы посмотреть на закат. Полли и Мэтт съездили в деревню и привезли рыбу и чипсы для всей компании, не забыв про Джорджа, Гилберта и меня. Мы устроились на одеялах и наслаждались пикником.

После того как Гилберт заверил Лили, что она сможет навестить нас еще раз, наша новая знакомая неохотно ушла домой. Казалось, она слегка бесила его, но, если вспомнить, он и меня поначалу встретил в штыки. Мне-то как раз нравилась идея, что у него появится еще один друг после нашего отъезда – в самом деле, не с Шанель же ему дружить, правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы