– А, Виола, вот ты где! Мистер Грин сказал, что ты можешь сейчас пойти посмотреть пианино.
– Пианино? – удивилась Виола.
– Да, мы выбрали лагерь, где есть пианино, – объяснила ей мать. – Поэтому ты можешь упражняться, пока мы заняты.
– О, – только и вымолвила Виола севшим голосом.
Ей хотелось остаться с нами, но она пошла за своей мамой.
Глава вторая
На следующее утро во время прогулки я увидел, что Хамфри так и сверлит меня взглядом.
– Привет, Хамфри!
– Ты всё ещё здесь? – ответил он.
– Ну, по правде говоря, у меня нет выбора, – признался я. – Хорошо бы нам поскорей подружиться…
И я с надеждой встопорщил усы.
– Я уже говорил – мне тут, в моём лагере, другие коты не нужны.
Только я хотел возразить, как из-за угла появились трое ребят, с которыми мы провели вчерашний вечер.
После того как Стэнли сумел вынести меня из клуба, я выяснил, что их зовут Натан, Эмили и Джек. Двенадцатилетний Натан был старшим. Он жил тут с мистером и миссис Грин, это были его дядя и тётя. А приехал он из Америки, которая находится очень-очень далеко. Эмили и Джек были братом и сестрой. Эмили исполнилось десять лет, а Джеку – семь.
Как только Хамфри их заметил, он тут же переменился: с детьми он был добрым и очень милым.
Из фургона вышел Стэнли.
– Привет, Стэн! Познакомься – это Хамфри, здешний кот. Он реально крутой, – восхищённо сказал Натан.
Я мяукнул: я ведь тоже крутой. И дома все об этом знают.
– Ух ты, какой он большой! Они с Алфи могли бы подружиться, – заметил Стэнли, беря меня на руки.
– Чем займёмся? – поинтересовался Джек.
– Делать тут особо нечего, – со вздохом ответил Натан. – Дядя всё запрещает, очень любит всякие правила… Но, думаю, мы можем пойти на игровую площадку.
– Веди! Я – искатель приключений и найду приключения где угодно, – заверил Стэнли.
– Ура! – воскликнул Джек. Хотя я не совсем понял, – почему.
– Ви, ты идёшь? – крикнул Стэнли, повернувшись к фургону.
Виола вышла, робко улыбаясь, и ребята побежали на площадку.
– Ты тоже идёшь? – спросил Хамфри без восторга.
– Ну конечно, ведь я кот искателя приключений! – гордо ответил я.
Площадка для игр явно видала времена и получше.
Теперь здесь остались лишь пара качелей, ржавая облезлая горка, карусель, которая скрипела, стоило ей тронуться с места, и доска-качалка.
– Не густо, – вздохнул Стэнли, осмотревшись.
– А я тебе говорил, приятель, – похлопал его по плечу Натан.
Джек сел на качели и попросил сестру подтолкнуть его, а Виола, заметил я, снова засмущалась.
Я направился к ней, чтобы потереться о ноги, но потом увидел под ближайшим кустом какой-то предмет. Я нырнул в заросли, Виола пошла следом за мной. Я подтолкнул к ней носом свою находку.
– Это же футбольный мяч! – воскликнула Виола.
– Отлично, Виола, – обрадовался Стэнли. – Можно устроить соревнование на полосе препятствий.
– Это как? – с любопытством спросил Джек.
– Это что-то вроде забега, во время которого нужно выполнять всякие задания. – Мы можем начать отсюда, – Стэнли подошёл к деревянным грибам, которые были сделаны из пней разной высоты со шляпками-сиденьями. – Все за мной! – крикнул он, вскарабкавшись на самый высокий пенёк. – Будет круто!
И он объяснил нам правила.
– Итак, вперёд! – объявил Стэнли.
Все выстроились в очередь.
Сначала дети прыгали через перекладины карусели, пока один из них крутил её.
Это продолжалось до тех пор, пока у них не закружилась голова.
Затем нужно было встать на качели и десять раз качнуться, не упав. Пробежать по доске-качалке и, наконец, забить мяч в воображаемые ворота – в промежуток между качелями.
Должен признать, выглядело это впечатляюще, хотя и казалось небезопасным.
– Их ждут неприятности, – проворчал Хамфри, остановившись рядом со мной.
– Почему? – спросил я.
– Это против правил. В правилах мистера Грина четко сказано, что игровая площадка должна быть использована только по назначению.
– Но его здесь нет, – заметил я.
– Не говори потом, что я не предупреждал, – бросил Хамфри и залез на дерево, чтобы наблюдать за происходящим сверху. Я подумал, не присоединиться ли к нему, но я не такой уж любитель деревьев, особенно после того, как однажды застрял в ветвях, поэтому остался внизу.
Дети чудесно проводили время, даже Виола наконец начала улыбаться. Но вдруг я услышал громкий свист: «пип, пип, пип». Свистели совсем рядом, отчего сразу стало не по себе. Джек, стоявший в этот момент на качелях, упал, шлёпнувшись на задницу. Эмили и Виола бросились к нему.
«Пип, пип, пип!»
– Только поглядите, что они вытворяют! – закричал мистер Грин.
– Дядя, но у нас тут забег… – пытался объяснить Натан.
– Уж ты-то должен был знать!.. Когда мы предложили тебе остаться, то надеялись, что ты будешь слушаться! – Он достал блокнот. – Вы нарушили правила 77, 89, 111 и другие. Это я забираю… – Он отобрал у Стэнли футбольный мяч. – В мяч можно играть только на специально отведённой территории. Правило номер 199.
– Ого! Как он любит правила… – произнёс Стэнли, когда мистер Грин ушёл. Я мяукнул в знак согласия.