Стр. 384. «Раунд первый – дин-дон!»: Дейв Киндред, «Getting Inside Ali», «Midwest Magazine», 1 сентября 1974 г.
«Я не стал бы говорить все эти вещи»: там же.
«Если на Америку нападут»: «Playboy Interview: Muhammad Ali», «Playboy», ноябрь 1975 г.
Стр. 385. «218 фунтов»: «The Voice in the Wilderness», «New York Times», 17 августа 1974 г.
«С Али покончено»: Плимптон, Shadow Box, c. 226.
«В этот раз мы можем попрощаться»: Киндред, Sound and Fury, c. 198.
«Коселл, ты старый прохвост»: там же, c. 199.
«Я люблю его, потому что он величайший»: Халила Камачо-Али, интервью автора, 23 декабря 2014 г.
Стр. 386. «Белинда осталась в восторге от фильма»: там же.
Стр. 387. «Скромное жилье»: Мори Леви, «Poor Butterfly», «Philadelphia Magazine», дата не указана (c. 1975), https://mauryzlevy.wordpress.com/2012/06/15/poor-butterfly/.
Стр. 388. «Будет символично, если я закончу»: пресс-конференция Мухаммеда Али, Нью-Йорк, сентябрь 1974 г., When We Were Kings, Universal Studios, 2005.
«У вас просто туго с воображением»: «Does Ali Have a Chance against Foreman?», «Sport», сентябрь 1974 г.
«Али признался, что не особо вдавался»: «Penthouse Interview: Muhammad Ali», «Penthouse», июнь 1974 г.
Стр. 389. «Если вас шокировал Уотергейтский скандал»: «Sports News Briefs», «New York Times», 5 сентября 1974 г.
«Знала, когда ее родители вернутся домой с работы»: Вероника Порш, интервью автора, 25 мая 2016 г.
«Тихо согласился с Килроем»: Джин Килрой, интервью автора, 21 июня 2016 г.
«На этом все и закончилось»: Вероника Порш, интервью автора, 25 мая 2016 г.
40. Али Бумае!
Стр. 390. «Али, его жена, родители»: «Mirror, Mirror on the Wall, Who Is…?», «New York Times», 10 сентября 1974 г.
«Это так странно для черного из Америки»: Мухаммед Али интервью из When We Were Kings.
Стр. 391. «Ста тысячам зрителей»: «Getting Inside Ali».
«Выходит один из лучших бойцов мира»: Мухаммед Али, интервью с Дэвидом Фростом, BBC, дата не указана, www.youtube.com.
«Если он победит, мы будем рабами»: там же.
«Заир был “его страной”»: «Broken Glasses at the Waldorf», «New York Times», 24 июня 1974 г.
Стр. 392. «Я надеру твою христианскую задницу»: в «New York Times» напечатали фразу «нецензурная лексика» вместо «задницы», но другие новостные агентства использовали слово «хвост», что явно намекает, что удаленное слово было «задница» (там же).
«Если он считает Заир своей страной»: Дейв Андерсон, «Broken Glasses at the Waldorf», «New York Times», 24 июня 1974 г.
«Позже Али извинился»: «Muhammad Ali’s ‘Rumble in the Jungle», «Louisville Courier-Journal», 15 сентября 1974 г.
«Он даже подумывал присоединиться»: Джордж Форман, интервью автора, 28 сентября 2015 г.
«Я решил, что раз религия не в силах»: Форман, By George, c. 106.
«Сияющим черным принцем»: «The Darker Side of Muhammad Ali», «Salon», http://www. salon.com/2001/06/06/ali_2/.
Стр. 393. «Кого ненавидят эти люди?»: Джин Килрой, интервью автора, 16 мая 2014 г.
«Он поинтересовался у репортера, сколько людей жили в Заире»: там же.
«Джордж Форман бельгиец!»: там же, Джерри Изенберг, интервью автора, 23 мая 2016 г.
«Угнетателем всех чернокожих»: «Chant of the Holy War: “Ali, Bomaye”», «New York Times», 28 октября 1974 г.
«Местные не любили собак»: «Cut ’n Run versus the Big Gun», «Sports Illustrated», 28 октября 1974 г.
Стр. 394. «Али бумае!»: Ali v. Foreman, www.youtube.com.
«Он больше был похож не на человека»: Норман Мейлер, The Fight (Нью-Йорк: Vintage Books, 1997), c. 44.
«Извините, что не пожал вам руку»: там же, c. 45.
«Стилизованная имитация битвы на смерть»: Оутс, On Boxing, c. 185.
Стр. 395. «Али признал, что тоже чувствовал волнение»: там же, p. 391.
«Вы могли видеть и чувствовать»: Стокли Кармайкл, Ready for Revolution: The Life and Struggles of Stokely Carmichael (New York: Scribner, 2003), c. 707.
«Удалось найти только тридцать пять»: «A Lot of Fans Will See Fight – But Not in Zaire», «New York Times», 27 октября 1974 г.
«Подарка президента Мобуту людям Заира»: «Zaire’s $10 Million Bet», «New York Times», 27 октября 1974 г.
Стр. 396. «Билеты и номера в отелях так и не были проданы»: там же.
«Никогда не выезжала за пределы Соединенных Штатов»: Вероника Порш, интервью автора, 20 декабря 2016 г.
«Без остановки болтали о своем детстве»: там же.
«Ни поцелуев, ни приглашений»: Вероника Порш, интервью автора, 25 мая 2016 г.
«Он будто взял Веронику в осаду»: Роуз Дженнингс, интервью автора, 10 марта 2014 г.
Стр. 397. «Это наша нянечка»: Крэм, Ghosts of Manila, c. 165.
«Я прекрасно помню тот самый момент»: Вероника Порш, интервью автора, 25 мая 2016 г.
«Худшее, что могло произойти»: «Foreman’s Eye Is Cut while Sparring, Delaying Title Bout a Week to 30 Days», «New York Times», 17 сентября 1974 г.
«Убедил Веронику Порш отпроситься с учебы»: Вероника Порш, интервью автора, 25 мая 2016 г.
«“Бинджи”, как ее называли американцы: Роуз Дженнингс, интервью автора, 10 марта 2014 г.