Читаем Алиби Деда Мороза полностью

— Ну, что я говорил! — удовлетворенно произнес родитель, высказавший версию о замыкании сразу.

— Да я бы им… — Для выражения своих чувств Николай Семенович не находил подходящих слов, которые можно было бы сказать при детях.

— Старшеклассники нашалили, — отозвался разбиравшийся в электрике папа. — Вот мы в свое время… — Под сердитым взглядом директрисы мужчина осекся и не довел воспоминания до конца.

— Хулиганство! — воскликнула Анна Николаевна. — Так ведь и до пожара недалеко! Мы обязательно найдем тех, кто это сделал, и… — Женщина задумалась, подбирая подходящую кару для виновников происшествия.

— В милицию их сдать! — потребовала одна из мам, успокоившая наконец своего отпрыска.

— Врезать бы им как следует по первое число, — пробурчал вполголоса понемногу успокаивавшийся мастер. — По самое не балуйся…

— Мы их накажем, — не слишком убедительно закончила директриса.

— Алиночка, пойдем отсюда! — Одна из мам решила увести раскапризничавшуюся дочку с неудавшегося представления.

Еще несколько родителей последовали ее примеру.

— Где моя шапка? Я ее вот сюда положила, рядом! — внезапно воскликнула какая-то женщина.

— Ты уверена? — раздался скептический мужской голос, очевидно, принадлежавший ее мужу.

— Конечно, уверена! Я же не дура, чтобы не помнить, куда и что положила!

— Наверное, в кутерьме упала. Сейчас поищу.

— А где моя сумочка?! — нервно вопросила другая дама, невысокая, суетливая брюнетка.

— Это не ваша? — робко спросил оказавшийся рядом Андрей, указывая на черный ридикюль в углу.

— Моя, спасибо. Вероятно, кто-то из детей забросил… — Она быстро подошла к сумочке, подняла ее и тут же закричала: — Но здесь же ничего нет!

Женщина несколько раз повторила последнюю фразу, в подтверждение своих слов показывая раскрытую сумочку, поворачиваясь по полукругу, словно фокусник, демонстрирующий зрителям пустую шляпу.

— Куда все делось, я вас спрашиваю? — обратилась дама к Андрею.

— Я не знаю… Откуда мне знать? Наверное, потерялось… — растерялся мальчик, не привыкший, чтобы к нему обращались на «вы». Очевидно, так получилось из-за костюма Деда Мороза с солидной, хотя и искусственной, бородой.

— Но вы же знали, где лежит сумка, значит, вы и должны знать, где вещи! — произвела нехитрое умозаключение огорченная пропажей дама. — Так где же они? Отвечайте, я вас спрашиваю! — нервно тараторила она.

— Где все-таки моя шапка?! — присоединилась к ней первая женщина, после того как ее муж, внимательно осмотрев зал, признал факт исчезновения головного убора.

— Шуба пропала! — заявила мама с испуганной девочкой на руках, вернувшись из гардероба. — Да что же тут такое творится?

— Не школа, а какой-то разбойничий вертеп! — решительно заявил один из мужчин, также недосчитавшийся какого-то предмета одежды.

— И где же вещи, я вас спрашиваю! — как заведенная, продолжала повторять нервная женщина, наступая на Андрея.

Другие родители почему-то решили последовать ее примеру и столпились около Деда Мороза, словно дети, ожидающие подарков. Только они ждали возвращения исчезнувших ценностей.

— Товарищи! Дамы и господа! Сохраняйте спокойствие! — убеждала всех директриса, стараясь перекричать общий гвалт. Она обиделась на то, что вверенное ей учебное заведение сравнили с притоном разбойников, и очень хотела опровергнуть этот тезис. — Все пропавшие вещи… — Анна Николаевна сделала паузу, и некоторые даже подумали, что произошедшее — просто шутка, что вещи никто не крал, а находятся они, ну, например, в мешке с подарками. — Все пропавшие вещи скоро найдутся.

Шум поднялся с новой силой. Напуганные суетой дети вновь подняли рев, и родители разрывались между попытками их успокоить и необходимостью искать украденное.

— Вы как знаете, а я звоню в милицию! — заявил один из пап под возгласы одобрения. — Вот, черт! Где мой мобильник?!

Пока несколько более осторожных владельцев телефонов набирали заученный с детства номер, Снегурочка Ира вновь решила взять инициативу в свои руки и успокоить детей. А заодно и помочь Андрею отделаться от настырной тетки.

— Ну-ка, дети, а кто хочет получить подарок?

Выяснилось, что хотели все.

— Тогда давайте попросим Дедушку Мороза, чтобы он их раздал!

— Сейчас-сейчас! — пробасил Андрей, мысленно благодаря партнершу. — Мешок у меня большой, подарков на всех хватит!

Стараясь держаться как можно спокойнее и солиднее, он подошел к терпеливо дожидавшемуся под елкой мешку. А затем обернулся к приблизившимся малышам:

— Кто первый?

Андрей запустил руку в мешок. Подарки можно было доставать не глядя — их во избежание обид подготовили для всех одинаковые. На мгновение Деду Морозу показалось: в ладонь попалось что-то слишком маленькое, но значения этому он не придал.

— Вот твой подарок! — обратился он к особо энергичному мальчику, протиснувшемуся к нему ближе всех.

Все вокруг ахнули. Андрей поправил сползшую на глаза шапку и в недоумении уставился на свою руку. В ней был вовсе не стандартный подарок, а кошелек!

— Это же мой, мой кошелек! — снова затараторила нервная дама, расталкивая детей. — А где же остальные вещи, а? Я вас спрашиваю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей