Читаем Алиби Деда Мороза полностью

— Я просил елочку, чтобы она зажглась, — честно ответил Андрей.

— А я ждала за дверью, когда она зажжется, и меня позовут, — добавила Ира.

— То есть вас в этот момент в зале не было? — Лейтенант от волнения стал грызть кончик авторучки, что выглядело бы не слишком солидно даже для рядового.

— Я ожидала своего выхода, — с достоинством примадонны пояснила Ира.

— А в ожидании выхода вы не видели или не слышали ничего странного? — Жаров подался вперед, стиснув ручку, словно рукоятку пистолета.

— Ну, как вам сказать. — Ира немного задумалась. — Свет погас неожиданно, и сначала наступила мертвая тишина, даже жутко стало, — продолжила она драматическим шепотом. — Потом раздался голос Николая Семеновича.

— И что же он говорил? — Лейтенант наклонился вперед еще больше.

— Обязательно пересказывать все его слова? — уточнила Ира, припоминая образный, хотя и не очень связный монолог школьного мастера, думавшего, что никто из учеников его в данный момент не слышит.

— Можете написать. — Покрасневший милиционер протянул Снегурочке криво вырванный листок из блокнота и многострадальную ручку.

— Не уверена, как пишутся некоторые слова, — задумалась девочка. Но все же черкнула пару строк и передала листок Жарову, заметив: — По смыслу вроде верно.

Прочитав написанное, лейтенант покраснел еще сильнее, быстро прикрыл бумагу рукой и спросил, а что, собственно, делал завхоз, и где он находился.

— Николай Семенович должен был зажечь иллюминацию, — ответила Ира. — А где находился… Не знаю точно, где она включается. Я его не видела.

— А кроме него, — лейтенант заглянул в блокнот, — никого видно или слышно не было?

— Видно не было, зато слышно очень многое. Ну, кроме шума в зале, конечно. — Ира слегка задумалась. — Двери хлопали. И такая беготня началась. Я и не думала, что на каникулах по школе столько народу ходит.

— Понятно, — протянул милиционер, хотя на тот момент еще мало что понимал. — А видно совсем ничего не было?

— Нет. — Ира покачала головой. — Вот только меня кто-то задел в темноте. В чем-то мягком. Я еще подумала, что на шубу Деда Мороза похоже. Даже окликнула, думала, что Андрей. Но никто не отозвался.

— Что ж, понятно, — еще раз произнес лейтенант, словно пытаясь убедить самого себя, и повернулся к Андрею. — А как объяснить, что часть пропавших вещей оказалась в мешке?

— Не знаю, — честно признался мальчик. — Мешок под елкой стоял, к нему любой мог подойти.

— Очень жаль, что никто не охранял мешок, — не слишком логично заметил следователь. Ведь, если подумать, из мешка ничего не пропало, наоборот, вещей в нем прибавилось.

— Ну, мы же не знали, что по школе Бармалей с вилкой носится, — пожала плечами Ира, которую разговор уже утомил.

— Так, хорошо… — Милиционер задумался, о чем бы еще спросить юных артистов.

Дверь в кабинет тихо отворилась.

— Очень хорошо, что вы здесь! — На пороге появился капитан Морозов, довольно потиравший руки.

Любой его подчиненный сейчас понял бы по виду начальника, что капитан напал на след. А потирание рук и непривычно доброе выражение лица не предвещало преступнику ничего хорошего.

— Дети изображали Деда Мороза и Снегурочку, — стал докладывать лейтенант, словно школьник, отвечающий урок. — Ничего подозрительного не видели и не слышали, за исключением… — Он протянул старшему по званию бумагу с вольным изложением речи Николая Семеновича и вкратце рассказал о беготне в коридоре.

— Это оставим филологам, — усмехнулся капитан, пробежав глазами записанные выражения. — Детям таких слов знать не положено.

— Вот и я думаю, что же они означают? — съязвила Ира, которой не понравился тон милиционера.

— А скажите, молодые люди, — капитан пропустил колкость мимо ушей, — не отлучался ли кто-то из вас из школы во время представления? А в особенности когда погас свет?

— Я не отлучался. Не смог бы, даже если бы захотел. Меня со всех сторон облепили, — признался Андрей. На самом деле отлучиться ему очень хотелось, но во время утренника, да еще в костюме Деда Мороза, возможности не было.

— А я смогла бы, но никуда не ходила, — ответил Ира. — Перед выходом на сцену нужно сосредоточиться на роли, а не бродить где попало. Это вам любая актриса скажет.

— А вот Галина Тимофеевна утверждает обратное, — вкрадчивым голосом произнес капитан, однако его стальной взгляд буквально сверлил ребят.

— Какая еще Галина Тимофеевна? — не поняла Ира.

— Наверное, тетя Галя из гардероба, — догадался Андрей.

— Именно она, — подтвердил капитан.

— И что же она могла видеть? — спросил Андрей.

— Старушка, кажется, вообще мало что видит, — усмехнулась Ира, вспомнив подслеповатую пенсионерку, зарабатывавшую в школе прибавку к пенсии.

— Вполне достаточно, чтобы разглядеть Снегурочку, покидающую здание через черный ход! — заметил капитан, умолчав о том, что свидетельница издалека разглядела только яркий наряд и не смогла бы опознать человека, но в цвете была вполне уверена.

— Ну, не знаю, — искренне удивилась Ира. — Меня она точно не могла видеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей