Читаем Alisa in Divalanda ( Lidepla) полностью

Bakak to lakey jawabi sam solemnem bay same wordas, al sol shanji ley ordina idyen:

- Fon Regina. Invita fo Dukina om plei kroket.

Poy li ambi pokloni nisem, e ley harhalkas hampi intertangli.

Alisa ridi por to tanto gro ke ela majbur lopi inu shulin, dabe li bu audi ela. Wen ela snova ahfi-kan, ela vidi ke Fish to Lakey he fa-wek e ke otre-la zai sidi on arda bli dwar al kan skay stupidem.

Alisa timidem lai a dwar e tuki.

- Tu tuki ga bu es utile, – lakey shwo, – por dwa kausa. Un-nem, por ke me es pa same dwar-taraf kom yu. Dwa-nem, por ke li inen zai shumi tanto gro ke nulwan mog audi yu.

Ver, sertem ga nopinchan suon lai fon inen: konstante wuling e chihing e yoshi regulare krushi-suon, kom si pyata o ketla rupti inu pes.

- Dan, plis, shwo ba, - Alisa shwo, - komo me gai geti inu?

- Yur tuking wud mog bi utile, - Lakey shwo for sin atenti ela, - si nu wud hev dwar inter nu. Pa exampla, si yu wud bi inen, yu wud mog tuki, e me wud lasi yu aus, es ver.

Ta zai kan skay oltaim al shwo, e Alisa ek-dumi ke to es ga nolatif.

- Yedoh shayad ta sim bi mog fai otrem, - ela shwo a swa, - sikom suy okos es ya tanto muy blise a kapasima. Bat enikas ta gai jawabi kwesta.

– Komo me gai geti inu? - ela repeti lautem.

- Me sal sidi hir, - Lakey remarki, - til manya...

Yus al se dwar ofni e un gran pyata flai aus, rek an Lakey-ney kapa; it tachi-ki suy nos e krushifi kontra un baum baken ta.

- ...o mogbi til aftemanya... - Lakey zai kontinu pa yus same ton kom si nixa he eventi.

- Komo me gai geti inu? - Alisa kwesti snova, yoshi pyu lautem.

- Ob yu verem gai geti inu? - Lakey shwo. - Es ya prime kwesta.

To sertem es ver, yedoh Alisa bu pri gei shwo tak.

- Es ya dashat-ney, - ela grumbli a swa, - komo gro oli sey kreatura pri disputi. Es ya basta fo fa-pagale!

Lakey semblem desidi ke es hao taim fo repeti suy remarka kun syao varia.

- Me sal sidi hir, - ta shwo, - duran gro-taim, duran mucho hi dey.

- Bat kwo me hi gai zwo? - Alisa shwo.

- Enisa ke yu yao, - Lakey shwo e begin wisli.

- Oo, in toking kun ta sensu ga yok ya, - Alisa shwo denadi-nem, - ta es ya ga idiotalik.

E ela ofni dwar e go inu.

Toy dwar dukti rek inu gran kukishamba in kel ye ga mucho fum. Dukina zai sidi on tri-gamba-ney stula pa mida al luli bebi. Un kuker zai inklini swa sobre agni al virti-mixi koysa in gran kazan. Semblem it es fule de sup.

- Sertem... chih!... in sey sup ye tro mucho pepa... chih!... - Alisa shwo a swa, obwol to bu es fasile por en-chihi gro.

Amini in aira pepa es verem tro mucho. Iven Dukina chihi koyves; e bebi, ta nau chihi nau wuli oltaim, ga sin pausa. Ye sol dwa kreatura kel bu chihi: to es kuker e gran kota kel zai lagi on ochak al hev gro-smaila fon un aur til otre-la.

- Plis, ob yu wud mog expliki a me, - Alisa shwo idyen timidem por ke ela bu es serte ob es basta latif tu shwo pa un-ney, - way yur kota smaili tak?

- Es ya Chesher-Kota, - Dukina shwo. - Por se hi. Swina!

Ela shwo sey laste worda kun tanto turan-ney forsa, ke Alisa hampi ek-salti. Bat ela vidi tuy ke it fa-adresi a bebi, bu a ela; also ela kuraji shwo for:

- Me bu jan-te ke Chesher-Kota sempre smaili. Pa fakta, me ga bu gwo jan ke kota janmog smaili.

- Oli janmog - Dukina shwo, - e maiste smaili hi.

- Me bu koni nul-la kel smaili, - Alisa shwo muy latifem al sta aika santush por pai fai toka.

- Yu bu jan mucho, - Dukina shwo. - Es ya fakta.

Alisa ga bu pri ton de sey remarka e dumi ke wud bi hao tu shanji toka-tema. Duran ke ela trai selekti koy-la, kuker pren kazan do sup fon agni e turan begin shwai-shwai ti ta mog ateni na olo an Dukina e bebi: un-nem kelke gual-muver flai, poy en-ye gro-pluva-si aus kukipot, pyata e otre bartan. Dukina bu atenti it iven wen it trefi ela; e bebi zai wuli yo tanto gro ke oni ga bu mog shwo ob ta sufri por darba.

- Ay, plis, dumi ba om kwo yu zwo! - Alisa krai al salti-salti pa gro-dashat. - Ay, yus an suy verguy nos!

(Un verem gran kukipot flai pas bebi-ney nos ga bli e hampi mah it wek.)

- Si kadawan wud atenti swa-ney hi dela, - Dukina grumbli raukem, - munda wud roti mucho pyu kway kem al nau.

- To sertem bu wud bi pyu hao, - Alisa shwo al joi gro por hev shansa fo diki idyen swa-ney jansa. - Sim dumi ba, kwo wud eventi an dey e nocha! Es ke duran dwashi-char ora arda fai un rota pa suy axa...

- Axa, axa... chih!... acha, acha... - Dukina shwo. - Apropoo om acha, haki los elay kapa!

Alisa ek-kan kuker aika nokalmem fo samaji ob ta sal obedi, bat kuker zai mangi muvi-mixi sup e semblem bu audi. Also ela shwo for:

- Also duran dwashi-char ora... shayad... o mogbi shi-dwa? Me...

- Oo, bye disturbi me! - Dukina shwo. - Me bu toleri sifras, e neva gwo!

Afte se ta snova begin luli bebi al gani luligana-si e al ek-sheiki ta gro pa fin de kada linia:


"Shatami ba yur syao boy

E bati ta por chihi.

Ta vexi yu, buhao boy,

E pa intenta chihi."


REFRENA

(in kel kuker e bebi en-ko-gani):


"Wul! Wul! Wul!"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука