Читаем Алиса в Стране Чудес полностью

Безумный Шляпник раздвинул густые заросли, и путешественники оказались на большой поляне. А впереди была просто голая выжженная земля.

Глаза человечка быстро наполнились слезами. Срывающимся голосом он начал свой печальный рассказ.

— Дело было здесь. Я служил у Королевы шляпником. Славный клан Цилиндров испокон веков трудился при дворе.

Несчастный невидящими глазами смотрел на черную поляну. Мысли унесли его в Ужострашный день. Тяжело вздохнув, он продолжил рассказ.

Тогда именно здесь собрался весь его клан — взрослые и дети, ради праздника все они надели блестящие новенькие шелковые цилиндры. Шляпник прекрасно помнил, как радостно приветствовали Белую Королеву, когда та во главе своего двора проскакала мимо на ослепительно белом коне. За спиной Королевы развевался длинный белый шлейф.

Следом за Королевой ехали Мартовский Заяц, Чеширский Кот, Белый Кролик — ведь тогда они были ее придворными.

А посередине поляны, подняв сверкающий Вострый меч, стоял Белый Рыцарь.

Шляпнику вспомнилось, как внезапно солнце померкло, полнеба заслонили огромные кожистые крылья.

Придворных обуял тогда смертельный ужас. Никто и никогда раньше не видел столь мерзкого чудовища!

Даже Белый Рыцарь — их герой и единственный заступник, тот, кто вызвался спасти Королеву от любых несчастий, — и тот от ужаса сначала выронил Вострый меч, а после и вовсе позорно ускакал прочь!

Толпу охватила паника.

Если уж Рыцарь не отважился вступить в бой, то уже никто не сможет спасти от Бармаглота!

С громкими криками придворные бросились врассыпную, расталкивая и втаптывая в землю каждого, кто попадался на пути. По головам обезумевших людей метались языки пламени, изрыгаемые Бармаглотом.

Конь Королевы попятился, корона упала в траву. Шляпник кинулся вперед, ухватил поводья, но при этом у него с головы свалился цилиндр.

Шляпник успел отвести Белую Королеву туда, где ей ничего больше не грозило, и всего на короткий миг оглянулся.

Напоследок несчастный увидел, как Червонный Валет поднял оброненный Вострый меч Белого Рыцаря и свирепо взмахнул им.

Бармаглот неуклюже попятился, злобно взревел, потоптался на месте... и... и ушел.

А на поляне, где так свирепствовало мерзкое чудовище, остался лежать бездыханным, в числе прочих, и весь некогда могущественный и процветавший клан Цилиндров. Из всех бесчисленных сородичей уцелел один лишь Безумный Шляпник.

Впоследствии Шляпник вернулся на место побоища. Не помня себя от горя и ужаса, он ползал на коленях по сожженной земле, ворошил еще дымящиеся груды пепла. Здесь нашел свою гибель весь его славный клан. Среди золы валялся один, чудом уцелевший цилиндр, в подпалинах и помятый. Шляпник поднял его тогда, отряхнул и твердой рукой водрузил себе на голову.

Пока длился рассказ, сердце Алисы разрывалось от боли. Теперь она понимала, откуда взялось безумие Шляпника, и не могла не пожалеть несчастного.

Девушка подняла глаза — ведь на голове несчастного и сейчас была та самая шляпа, помятая и опаленная.

Безумный Шляпник дернулся — боль утраты и бессильная ярость снова вернули его на грань помешательства.

— Шляпник! — громко воскликнула Алиса, вспомнив, как вела себя в такие минуты Мышь-Соня. — Шляпник!

Человечек заморгал, пытаясь вытащить себя из бездонной пучины безумия.

— Я ничего, я хорошо, — пробормотал он.

— Правда? — усомнилась Алиса.

Вместо ответа Шляпник резко оглянулся. Со всех сторон их окружала темная непроходимая чащоба.

— Слышала? — тихо спросил он. — Какой-то шорох.

Алиса вся обратилась в слух.

— Что? — испуганно спросила она.

Шляпник обернулся в другую сторону и вскрикнул:

— Ох! Красные Рыцари!

Среди деревьев уже эхом отдавался громкий лай собаки-ищейки.

Безумный Шляпник торопливо засунул крошечную Алису в жилетный карман и пустился бежать.

Девушка вцепилась в парчовую подкладку, чтобы не вывалиться. Ветер трепал волосы; казалось, весь мир вскачь летел ей навстречу.

Сгущались сумерки, и в полумраке каждая тень выглядела злым страшилищем.

Шляпник мчался сломя голову, перепрыгивая через пеньки. Впереди уже виднелась опушка леса

Но добежать бедолага не успел: справа блеснула яркая красная вспышка.

Шляпник метнулся в сторону, уклоняясь, и тут навстречу ему выступил Красный Рыцарь.

Спасения не было...

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

 

Безумный Шляпник торопливо сдернул с головы свой потертый цилиндр и подобострастно поклонился Красному Рыцарю.

Рядком с первым воином в гробовой тишине уже встали, зловеще сверкая латами, и другие.

— Иди на юг до Пешей долины, — почти без звука зашептал Шляпник. Алиса не сразу поняла, что он, прикрыв от рыцарей лицо, обращается к ней. — Там увидишь замок Белой Королевы.

Алиса и хотела бы возразить, что она своего друга в беде не бросит; что, вполне возможно, если они не найдут ее, то и его тоже отпустят, что...

Но события разворачивались таким чересчур стремительным образом, что времени для лишних разговоров и возражений у беглянки просто не было.

Алиса сделала всё именно так, как ей было велено, и незаметно выпрыгнула из кармана Шляпника прямиком в его перевернутый цилиндр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература