Читаем Алитет уходит в горы полностью

В романе вдохновенно, с большой художественной правдой показана ведущая роль партии большевиков, великого русского народа в преобразовании жизни Чукотки. Образ партии в романе это не только образы отдельных коммунистов. Направляющая воля партии ясно ощутима во всех событиях, происходящих в романе. Она проявляется в ленинско-сталинской национальной политике, возродившей чукотский народ к новой и счастливой жизни в братской семье советских народов, в тех экономических переменах, которыми заложена прочная основа материального благополучия человека-труженика. Она — в труде всех советских людей, бескорыстно и самоотверженно помогающих чукотскому народу стать хозяином на своей земле.

Сильными духом, мужественными, не отступающими перед опасностями, умеющими преодолевать любые трудности, предстают в романе приехавшие на Чукотку посланцы Большой земли. Их коллектив невелик числом, но он силен сплотившим его чувством советского патриотизма, животворная сила которого, как указывает товарищ Сталин, «состоит в том, что он имеет своей основой не расовые или националистические предрассудки, а глубокую преданность и верность народа своей Советской Родине, братское содружество трудящихся всех наций нашей страны»[51].

Высокое чувство любви к Родине, ко всему многонациональному народу нашей страны привело в суровый северный край Лося, Андрея Жукова, Русакова и его жену Анну Ивановну, учителя Дворкина, инженера Дягилева и других советских людей — коммунистов и беспартийных.

Людьми, «идущими впереди», «настоящими людьми» называли большевиков на Чукотке. Глубокая любовь к народу и непримиримость к его врагам, крепкая связь с народом, уменье понимать его нужды и быстро откликаться на них характеризуют образ коммуниста Лося Он срывает петлю с шеи старика, когда тот, заболев, собрался по старому обычаю «уйти к верхним людям», пишет «женитьбенную бумагу» влюбленным, оформляя первый гражданский брак на Чукотке. С ним советуются, к нему идут за помощью охотники, звероловы, и эта связь с народом крепнет с каждым днем, обеспечивая успех строительства новой Чукотки.

Роман Тихона Семушкина «Алитет уходит в горы» — новаторское произведение. Его новаторство не только в том, что им расширен географически круг тематики советской литературы, но главным образом в том, что, найдя гармонически слитную с содержанием художественную форму, писатель смог передать все своеобразие мышления и мироощущения чукотского народа, его дух и характер.

Писательской манере Т. Семушкина свойственны сдержанность интонации, четкость и ясность слова, меткость сравнений, вовремя сказанное народное выражение. Показывая, например, душевное состояние пастуха Айе, у которого Алитет силой отнял любимую невесту, автор не прибегает ни к диалогам, ни к взволнованным описаниям. Одной фразой открывает он мужественную душу юноши, который не хочет, чтобы люди видели его страдания, считали его слабым. «Айе молча стал закуривать, — пишет Семушкин и как бы от себя добавляет, — нехорошо быть человеком, достойным сожаления».

Психологически тонко рисует писатель состояние Айе, впервые попавшего в город. На улице большого города Айе с тревогой осматривается. «Да, это не тундра, где даже в пургу Айе сразу узнает местность Там по снежным застругам видно, где север и где юг… Там по направлению рек и ручейков человек всегда узнает, где находится. Человек там не пропадет. А вот здесь, на этой Большой земле, все загорожено высокими стенами, даже ветру негде пронестись. Тут сразу пропадешь». Окончив учебу и побывав в Москве, Айе возвращается домой. И он уже с восторгом рассказывает землякам о чудесах Большой земли, об «огромных, как скалы, домах, о больших огнях их стойбищ, о железных нартах, которые с грохотом, подобно раскатам грома, и в два раза быстрее собак мчатся по дорогам, сделанным из железа».

С волнением делится он своими впечатлениями о поразившей его демонстрации в день годовщины Октябрьской революции. «Этот праздник устроил Ленин, — говорит он. — Я сам видел, как люди Большой земли радостно праздновали его. Они шли с красными полотнищами, их было так много, что даже на птичьих базарах не бывает столько птиц. Вот сколько людей! На их лицах была радость, будто они увидели солнце после долгой зимы. Другой большой человек — Сталин, товарищ Ленина, — велел устроить такую же новую жизнь и у нас…»

Эти впечатления и сравнения могли родиться только у охотника северной тундры, впервые попавшего в социалистический город, и художник верно передает их.

Тихон Семушкин сумел довести до читателя склад и особенности самобытной речи, языка чукотского народа. Оригинальные образные сравнения, меткие народные определения делают язык романа живым, неповторимо своеобразным.

В романе писатель дает почти зримое представление о Чукотке, ее просторах, ее суровой красоте, совершающихся здесь переменах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека российского романа

Алитет уходит в горы
Алитет уходит в горы

(к изданию 1972 г.)Советский Север для Тихона Захаровича Семушкина был страной его жизненной и литературной юности. Двенадцать лет прожил автор романа «Алитет уходит в горы» за полярным кругом. Он был в числе первых посланцев партии и правительства, вместе с которыми пришла на Чукотку Советская власть. Народность чукчей, обреченная царизмом на разграбление и вымирание, приходит к новой жизни, вливается в равноправную семью советских национальностей.1972 год — год полувекового юбилея образования Союза Советских Социалистических Республик, праздник торжества ленинской национальной политики. Роман «Алитет уходит в горы» рассказывает о том, как на деле осуществлялась эта политика.ИНФОРМАЦИЯ В ИЗДАНИИ 1952 г.Постановлением Совета Министров СССР СЕМУШКИНУ ТИХОНУ ЗАХАРОВИЧУ за роман «Алитет уходит в горы» присуждена СТАЛИНСКАЯ ПРЕМИЯ второй степени за 1948 год.

Тихон Захарович Семушкин

Советская классическая проза

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия