– Вот так-то лучше, – проговорил Алладин. И друзья полетели над белоснежными вершинами Остроконечных Скал. Между прочим, когда путешественники отдалились на небольшое расстояние, Скалы исчезли. Но наш герой этого не заметил, потому что через мгновение облачное кольцо волшебных врат закружилось над ними. И Страна Духов осталась позади.
Хатиб плыл, вытянувшись во весь свой богатырский рост, над пенистым, клубящимся морем облаков. Он летел очень быстро, и коврик, чтобы не отставать, примостился возле юноши. Алладин смотрел вниз.
– Хатиб, а почему бы нам не спуститься? Я, честно говоря, соскучился по земным просторам, – сказал Алладин. И его голос тотчас остался на несколько миль позади.
– Нам нужно спешить, – отозвался джинн, – а здесь я могу лететь в полную силу. Ведь стоит спуститься – сразу возникает множество проблем: остерегайся столкновения со стаей птиц, прикидывайся тучей, чтобы не испугать какого-нибудь человека, который вышел удостовериться: не капает ли дождь. А он и не будет капать, ведь я – джинн Хатиб, а не какой-нибудь парообразный сгусток воздуха...
Великан захохотал, и Алладин крепче прижался к задвигавшейся шелковой холмистой равнине его атласного халата, чтобы не упасть. А Хатиб, успокоившись, добавил:
– Потерпи, мой господин, ты и глазом моргнуть не успеешь, как мы прилетим в чудесный край зелени, цветов, водопадов и гор, где живет волшебница Фатима.
Юноша печально вздохнул. И удивленный Хатиб краем глаза посмотрел на него.
– Что с тобой? – спросил джинн.
– Да боюсь, что проморгал я уже Страну Обезьян, – ответил Алладин.
– А что ты забыл в этой дикой стране? – недоумевал великан.
– Вот именно, забыл, – с досадой проговорил юноша. – Там осталась моя Абу. И чует мое сердце, томится она среди этих хитрых тварей.
И наш герой рассказал Хатибу о своих приключениях в лесной стране. А коврик все время поддакивал и уточнял детали. Джинн внимательно слушал рассказчиков и, ухмыляясь, подкручивал свой длинный белый ус. Когда пассажиры замолчали, сказал:
– Помню я эту смешную суетливую козявку, которая по твоему желанию, мой господин, обрела речь.
Хатиб немного снизился и, нырнув головой в бурлящие прохладные облака, осмотрел местность.
– Мы как раз недалеко от этого леса, – проговорил джинн и стал спускаться в подоблачный мир.
Глава 12
Пленница Абу
А маленькая Абу сидела в это время не в королевском шалаше, как обещал ей Гамад, а в тесной клетушке, сплетенной из колючих прутьев, и горько плакала...
Она пожалела о том, что осталась в Стране Обезьян, уже к вечеру того дня, когда ее хозяин улетел на ковре-самолете в Заоблачный край. Гамад и придворные все время шушукались. Они что-то замышляли, и бедная иностранка ловила на себе их хитрые, недобрые взгляды. Зеленые фрейлины уже не говорили ей комплименты и смотрели свысока.
И вот, когда солнце оранжевым апельсином скатилось с небосвода и тени сгустились, почти весь обезьяний народ собрался у королевского дерева. Гамад, хищно сверкая глазами, объявил:
– Пора осмотреть наши угодья.
Обезьяны зашевелились, пристально глядя на короля.
– Вперед, дети мои, – скомандовал тот.
И улюлюкающая толпа в бешеной скачке понеслась по деревьям. Бедная Абу и опомниться не успела, как красноносый громила схватил ее своей черной лапой и, ловко перелетая с ветки на ветку, оказался уже где-то в центре стаи ревущих и визжащих соплеменников.
– Куда это мы направляемся? – прошептала испуганная обезьянка.
– Скоро сама узнаешь, – рявкнул стражник.
И вот лес сменили необозримые колосящиеся поля. Обезьяны притихли и стали бесшумно пробираться к поселку, видневшемуся впереди. Сердце маленькой Абу тревожно забилось, желтенькие щечки запылали и ее затрясло от ужасной догадки. Ее соплеменники шли грабить людей. «Так вот откуда были эти вилки, ложки и прочий блестящий хлам!» – подумала обезьянка. А мохнатые разбойники уже затаились у небольшого домика. Красноносый, который держал дрожащую малышку, подкрался ближе. И обезьянка увидела молодую женщину, которая сидела на крыльце. Она баюкала своего маленького ребенка и задумчиво глядела на звезды, мерцавшие в вышине ночного неба.
– Ты должна отвлечь хозяйку. А мы проберемся в дом и славно поживимся, – прошептал верзила. Абу онемела от такого предложения и только испуганно моргала глазами. Стражник толкнул ее к плетеной изгороди. Но обезьянка отползла назад и тихонько проговорила:
– Зачем вы хотите напасть на этот бедный домик? Ведь здесь живут простые крестьяне и у них нет никаких дорогих вещей, которые могли бы вас заинтересовать. Да и маленький ребенок может в любую минуту проснуться и поднять такой крик...
– Делай, как сказано, – оскалив страшные зубы, оборвал ее красноносый, – не тебе решать, куда нам идти и что брать. В этом дворе нет собак. А у женщины на груди блестящие бусы.
– Это же просто стекляшки, не имеющие никакой цены, – пыталась возражать Абу.
Стражник больно ущипнул маленькую обезьянку и злобно прошептал:
– Если ты не отвлечешь ее разговорами, я разорву тебя на части.