Читаем Алладин в стране теней полностью

– Прощай, – сказал ничего не заметивший Повелитель Страны Ночи и вместе с лампой растворился в воздухе.

А Алладин быстро подбежал к своему светильнику и, бережно взяв ее в руки, потер по круглому потемневшему бочку.

Хатиб снова был на свободе.

– Мой господин, ты был бесподобен! – восхищенно проговорил джинн.

– Стараюсь, – ответил юноша, совсем как иногда Хатиб – в ответ на похвалу Алладина.

Друзья обнялись. И джинн подмигнул Жасмин, которая держала на руках малышку Абу и совсем не боялась незнакомого великана.

– Но надо поскорее расквитаться с этим черным магом. Ведь в любую минуту Маграбинец может обнаружить подвох. Он очень опасен! Колдун упрятал меня в лампу, каким-то неизвестным мне, очень древним заклинанием, – тревожно проговорил Хатиб.

– Ну, теперь ты можешь делать с этим проклятым колдуном все, что посчитаешь нужным, – сказал Алладин.

Джинн воздел руки к небу и громким голосом, сотрясающим весь остров, заговорил:

– Я заклинаю тебя, Маграбинец, именем Великой Рух, Всемогущей Владычицы джиннов, ибо меркнут перед ее именем любые слова, писанные самыми черными душами.... Отныне и вовеки ты, обращенный в прах, будешь закован в свой колдовской рубин Всевластия...

Хатиб замолчал, но его слова трижды повторило громкое эхо. А потом сверкающие молнии вырвались из рук джинна, который во весь великанский рост грозным исполином возвышался над островом Теней. И вдруг на руку Хатиба упал круглый камушек красного цвета. Он был прозрачный, но его едва заметные грани не излучали никакого света. Джинн уменьшился и, показав его своим друзьям, проговорил:

– Этот тусклый камень был раньше рубином Всевластия. Теперь вся колдовская сила ушла из него, и он стал вечной тюрьмой Маграбинца. И великан запустил его вверх со словами: «Лети, рубин Всевластия, туда, где по ночам не вертится земля, где нет ни звезд, ни солнца, ни планет, туда, где даже пыли нет...»

Камень исчез во мраке. А над мертвым студенистым морем засеребрилась прозрачная дорога, изогнутая и крутая, как радуга. Но в ней был лишь один оттенок – серебристый. В колеблющемся свете перемещались едва различимые серые пятнышки.

– Что это? – удивился Алладин.

– Это души, которые еще не успели стать маридами, покидают Маграбинию. Ведь ловца душ больше нет и темницы открылись, – сказал Хатиб.

– И куда же они летят? – поинтересовалась Жасмин у мудрого волшебника-великана.

– Наверное, к вашему Богу на покаяние. Да и нам уже пора. По этой же дороге и мы попадем в мир людей.

Друзья сели на Хатиба, и тот, поднявшись по светлой дороге, покинул Страну Ночи. А вслед исчезнувшим победителям смотрела одинокая, беспомощная и чахлая ведьма Зубейда. Она стояла на крыльце своего замка и хотела было подбежать к ненавистной белой статуе, чтобы разбить ее, но, оступившись, упала и рассыпалась.

<p><strong>Глава 23</strong></p><p>Возвращение домой</p>

Счастливая компания в полном составе летела в поднебесье. Алладин держал в своих ладонях тонкую руку принцессы, которая восхищенно любовалась солнцем, облаками и нежно улыбалась своему возлюбленному. Обезьянка шаловливо прыгала на шелковистой спине великана, а братишка- коврик беспечно напевал какую-то песенку.

Так прошло довольно много времени. Потом Алладин решил продолжать полет на ковре-самолете, чтобы Жасмин смогла увидеть, как красива земля, утопающая в зелени густых деревьев, украшенная серебристыми ленточками быстрых рек и ручьев. А Хатиб поднялся выше в поднебесье, наблюдая за своими друзьями из-за белых облаков. Но джинну было скучно плыть так медленно. Поэтому он решил на минутку отлучиться в Страну Духов. Друзья приближались к Багдаду.

И тут Абу, щебетавшая без умолку всю дорогу, протянула Жасмин бирюзовое ожерелье.

– Это мой подарок ко дню свадьбы, – торжественно объявила она.

– Откуда это у тебя? – в один голос воскликнули влюбленные.

– Эту вещь я одолжила у одного очень большого и очень прижимистого хранителя сокровищ, – загадочно проговорила обезьянка.

– И когда же это произошло? – удивилась Жасмин.

– О, это очень длинная история, я ее тебя обязательно расскажу, – улыбнулся Алладин и потрепал проказницу Абу по голове.

А принцесса, рассматривая изящное ожерелье, снова задала вопрос:

– Но здесь не хватает двух бусинок. Они, видимо, потерялись?

– Нет, они не потерялись, – ответила Абу, – но это очень длинная история, которую тебе расскажу я, – и она со значением посмотрела на Алладина.

Вдруг над ковриком нависла какая-то тень. Друзья посмотрели вверх и увидели над собой тучи.

– Неужели сейчас пойдет дождь, и мы рухнем вниз? – испуганно пропищала малышка Абу.

– Да нет, глупышка, – успокоил ее Алладин. – Это же джинны.

И друзья увидели, как тучи превратились в двух великанов. Это были Хатиб и джинния-вышивальщица.

А впереди уже показались белые мечети и высокие башни дворца. Родной город встречал своих героев. И братишка-коврик обрадованно запел:

Страна Теней и мрачных снов осталась позади, Вокруг воздушный океан и счастье впереди!<p><strong>Иллюстрации</strong></p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Алладин

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кайтусь-чародей
Кайтусь-чародей

Повесть-сказка известного польского писателя о мальчике, осознавшем ценою тяжелых и горестных переживаний радость простых вещей, прежде казавшихся ему скучными: жить дома, любить родителей, дружить со сверстниками и обладать самым большим богатством на свете — чистой совестью.Януш Корчак (1878–1942) — выдающийся польский педагог, писатель, врач и общественный деятель. Книга написана в 1935 году и, к сожалению, это последнее художественное произведение, написанное Корчаком. Как и другие художественные произведения Корчака, "Кайтусь" вводит читателя в сложный мир детской психологии, содержит наблюдения над жизнью Польши 20х-30х гг. XX века, отражает богатый опыт врача и педагога.Не смотря на то, что это книга для детей (подростков в большей степени), она не так проста для чтения и будет интересна взрослым тоже. В ней переплетаются сказка и вопросы, касающиеся морали и нравственности. Эта книга скорее учит, чем развлекает.

Януш Корчак

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей