Читаем Аллея кошмаров полностью

Сестра Барфилд была второй по значимости воспитательницей в нашем приюте. Она отвечала за покупку продуктов, готовку и мытье посуды. Если сестру Дэниелс все слушали на прогулках и вечерних молитвах, то сестра Барфилд обладала непоколебимым авторитетом на кухне. Это была полностью ее территория, на которой даже маленькие шалости не прощались. Помню, как десятилетнего Энди Саттера смачно вырвало на одном из ужинов, вы даже не представляете, что произошло дальше. Сестра Барфилд заставила его вытирать рвоту собственной майкой. Именно в тот момент я понял, что этот приют – далеко не самое сказочное место на планете.

– Отпустите, мне больно! – крикнул я, но это вообще никого не волновало.

Все мальчишки смотрели на это представление и боялись пошевелиться. Мое ухо раскраснелось и, казалось, что вот-вот взорвется. Я старался не показывать того, насколько сильно мне было больно, но из глаз все же полились слезы. Мне хотелось выбраться из ее железной хватки, убежать и закрыться в своей комнате, но я прекрасно понимал, что лучше терпеть до самого конца. Иначе будет только хуже.

Сестра Барфилд усадила меня завтракать за самый дальний стол.

– Остальные – выйдите в коридор и ждите моей команды, – приказала она. – Сегодня Палмер будет есть в одиночестве, потому что он наказан.

Мальчишки начали хихикать, но сестра Барфилд гаркнула на них с такой силой, что они за секунду покинули столовую. После этого она грозно посмотрела на меня и ушла, приказав мне есть кашу, которая на вкус была, как пластилин. Я делал вид, что ем, но на самом деле просто размазывал эту странную субстанцию по тарелке. Буквально через пару минут сестра Барфилд подкралась со спины и ударила меня крепкой деревянной ложкой по голове.

– Ай! – вскрикнул я.

– Сиди спокойно и ешь кашу! – рявкнула сестра Барфилд. – Тебе же нравится эта каша?

Я отвернулся к тарелке и увидел, как на нее падают маленькие капельки крови прямиком из моего разбитого носа. Это настолько разозлило сестру Барфилд, что она с силой замахнулась и вновь ударила меня ложкой по голове.

– Я повторяю: тебе нравится эта каша?

– Д-да.

– Я не слышу!

– Д-да, мэм, – отчеканил я, и удары прекратились.

– Тогда доедай и проваливай!

Мне пришлось собрать всю волю в кулак и доесть это ужасное месиво, которое она называла кашей. Спиной я ощущал тяжелый сверлящий взгляд сестры Барфилд, которая явно меня недолюбливала. Подобного рода наказания были не редкостью в стенах нашего приюта. Здесь было совершенно не важно, держишься ли ты своих друзей или же постоянно находишься в одиночестве. В стенах этого заведения у нас было всего одно правило – не облажайся. И степень совершенного проступка никак не влияла на само наказание. Однажды Энди Саттер без спроса взял мячик и вынес его во двор, чтобы поиграть с другими ребятами. Сестра Дэниелс влепила ему пощечину и поставила его на горох, на котором он простоял целых шесть часов. Именно после этого мы прозвали его «везунчик». Но самое интересное было в том, что на следующий день он просто исчез. Сестра Дэниелс поведала нам историю о его усыновлении, и многие из нас ему позавидовали. Энди вырвался из этого приюта и наконец обрел новую семью.

– Я могу идти? – спросил я у сестры Барфилд, показывая свою пустую тарелку.

– Проваливай отсюда! – крикнула она.

Повесив голову, я вышел из столовой и двинулся вперед по коридору. Мальчишки кричали мне вслед разные колкости, но я их не слушал. Мне было совершенно плевать, что меня побила сестра Барфилд. Обиднее всего было то, что Эдди Брок опять победил. Если бы не его подножка, ничего бы этого не было. Пусть толстяк празднует очередную победу. Когда-нибудь я одержу верх, и ему будет не до смеха.

– Что с твоим лицом, Стивен?

Я обернулся и увидел сестру Херст. В нашем приюте под ее покровительством находилась прачечная. Именно она стирала наши вещи, скатерти для столовой и шторы для наших комнат. В отличии от других сестер, она была очень мягкой, спокойной и рассудительной. К ней можно было обратиться за советом, но сделать это было довольно сложно. За нами всегда следила сестра Дэниелс, которая не сильно любила сестру Херст. Сложно сказать, с чем это было связано. Может, она просто не обладала таким скверным характером, как другие. Или же просто выглядела чуть симпатичнее своих коллег.

– Я упал, – честно ответил я.

– Опять носился по коридору? – с улыбкой спросила она и протянула мне свой белый платок, чтобы я мог привести лицо в порядок.

– Я виноват, сестра Барфилд уже…

Но сестра Херст не дала мне договорить и нежно коснулась своим пальцем моих губ.

– Это тебе, – сказала она и сунула мне в карман пару конфет. – А теперь иди, пока никто не заметил нас.

– Спасибо, сестра Херст.

Я взглянул на нее исподлобья и растерялся. Она смотрела таким теплым и любящим взглядом, что меня просто парализовало. С тех пор, как у мерла моя мама, мне никто не дарил конфеты просто так. Мне хотелось броситься к сестре Херст и обнять ее, но я не мог этого сделать. Я сунул руку в карман и медленно пошел прочь. Надеюсь, она не видела, как на моих глазах навернулись слезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги