Читаем Алло Милиция? полностью

Нас в актовом зале собрали,Мы думали, может сейчасДадут ордена и медали,Кого-то похвалят из нас.Но вот командир участковыхПрокашлялся и прочиталС трибуны доклад трехлистовыйИ "шлангами" нас обозвал,Сказал: "Вот и все", прослезился,А после достал пистолет,У всех на глазах застрелился,Мозгами запачкал паркет.Вдруг голос из зала раздался:"Пора объявить перекур!"Но тут на трибуну поднялсяС докладом начальник ОУР.Он вместо большого докладаПодвел совещания нить:"Во всех неприятностях надоОдних участковых винить!",Достал из кармана гранату,Зубами чеку оторвалИ с криком: "Держите, ребята!"Швырнул ее в актовый зал.Гранату закрыл свом теломКакой-то сотрудник ОУР,Из зала опять долетело:"Пора объявить перекур!"За облаком дыма и газовВ надвинутой каске на лобМы все почему-то не сразуУзнали начальника МОБ.Он встал в полный рост двухметровый,В усмешке задергался рот,И с криком: "Мочи участковых!"Поставил на стол пулемет,Прищурив глаза на мгновенье,Огонь одиночный открылПо тем, кто за год преступленийПока меньше нормы раскрыл.Напуганный взрывом гранатыВбежал в окровавленный залДежурный с мешком автоматовИ всем по рядам их раздал.Хотел он вернуться в "дежурку",Но пуля настигла в дверях,Последнее слово "придурки"Застыло на мертвых губах.А бой между тем разгорался,Под выстрелы, взрывы и шумОтряд участковых сражалсяЗа честное имя УУМ.Патронов уже не хватало,Один участковый в бредуУбил отказным материаломКого-то в десятом ряду.И кто-то кричал с нервным смехом:"К окну передайте гранат!Смотрите, на танках приехалБольшой прокурорский десант!"Внезапно война прекратилась,Поскольку с тяжелым ведромУборщица злая явиласьИ крикнула: "Что за дурдом?!"Убитых в окно побросали,Туда же всех сдавшихся в плен,А раненных перевязалиДевчонки из ОППН.Народ кое-как расползался,Кого-то пришлось унести,Чтоб вновь через месяц собраться,Итоги опять подвести.

КОГДА Я СТАНУ ГАДКИМ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия