Читаем Альманах «Литературная Республика» №1/2013 полностью

Что отторгает мысль по логике мышленья! —

Как трудно постигать неразвитой душой

Погрязшим в бытие почти без сожаленья —

Как долго нам идти по лестнице крутой,

Как странно нам внимать звучанию эфира,

Как страшно нам дышать разреженностью сфер,

Как далеки от нас Учителя Памира

И провозвестники любой из наших вер.

Не логикой ума, но вспышкой вдохновенья

Способен человек проникнуть за предел,

Назначенный ему Творцом от сотворенья —

И тем преодолеть ничтожный свой удел.

Мы вправе полагать себя венцом творенья

Лишь в краткие минуты вдохновенья.

N9

Лишь в краткие минуты вдохновенья

Способен человек подняться до Творца

И от слепой толпы не жаждать поклоненья

И ни лаврового венца.

Но может быть, когда минуты эти

Придут к тебе не раз или не два,

И ты сумеешь подобрать в сонете

Ложащиеся на сердце слова —

Когда-нибудь на твой могильный камень,

Который, как и ты был, одинок —

Но кто-то благодарными руками

Положит свежий палевый цветок.

И это все, что человеку надо:

Из всех наград – достойная награда.

N10

Из всех наград – достойная награда …

А если кто-то из слепой толпы,

Хоть кто-нибудь к тебе пробьется взглядом

Сочувствия, а может быть, мольбы —

Хоть кто-нибудь, с душой слабее тени…

Ты – сильный духом – сердце отвори

И с тем вторым – пусть через все ступени —

Найди слова и сам заговори.

Пусть самому себе ты жалок и противен

И знаешь о себе, что сам – лишь прах и сор,

Но, выйдя из толпы, ты стал оттуда виден

И потому ты – Бог, что означает – добр.

Из тех, кто выбрал путь высокого боренья,

Блажен лишь тот, в ком нет ожесточенья.

N11

Блажен лишь тот, в ком нет ожесточенья,

Кто принял мир таким, каков он есть.

И путь его – высокого боренья

С самим собой – тебе Благая Весть.

Нить Ариадны в долгом лабиринте

Земных страстей – неоценимый дар.

Но вновь и вновь произойдет соитье

Быка и человека. Минотавр —

Вот символ – греками угаданный – породы:

Не богочеловек, а человекобык.

Из шкуры вылезти – мучительные роды,

Пока сквозь морду не проступит лик,

Как пробивается луч света сквозь ограду…

Кого винить – ты сам себе преграда.

N12

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Республика

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги