Аддерли хмыкнула, но согласилась. Не прошло и четверти часа, как они уже раскидывали по диванам роскошные профессорские мантии (если домовики и удивились неожиданной просьбе, возражать все равно не стали), выбирая что-нибудь поприличнее.
— Я подштанники нашел, — гордо сказал Малфой. — Уже прогресс! Правда, они в сиреневую розочку и с монограммой.
— Какая разница, под мантией не видно… О, а вот ботинки! Не знаю, какой у Блэка размер лапы, но можно будет трансфигурировать, если что. Гляди, Малфой, как тебе эта мантия?
— Ничего, — оценил тот. — Главное, без кружавчиков и вышивки. Правда, в темно-фиолетовом Блэк будет на инфери похож, но это уже мелочи.
— Ну вот еще синяя. А кружавчики и прочую отделку и отодрать можно, дел-то… — Аддерли зарылась в другой сундук. — Ура! Тут есть нормальные брюки! И рубашки!
— С рюшами, — фыркнул Драко. — Слушай, а давай правда покрывало на диван сделаем? Вот, гляди, из этой бирюзовой с серебром красивое получится!
— Возьми и сделай, не видишь, я пытаюсь хоть один нормальный комплект собрать… — проворчала Кэтрин. — Фух… Вроде готово. А ты напиши уже отцу! Сколько мы тут сможем Блэка прятать?
Оставалось дождаться вечера…
За окнами уже совсем стемнело, когда по паркетному полу Берлоги простучали собачьи когти. Большой черный пес огляделся, потянулся и превратился в человека.
Одежду Блэку отнес пронырливый Томас, и выглядел тот в ней не так плохо, как можно было ожидать.
— Постричь вас надо, — сказала Аддерли, обойдя вокруг отмытого до скрипа беглеца. — А то вы на Робинзона Крузо похожи. Была у меня в книжке такая картинка… И не возражайте! Если вас постричь и побрить, то вообще никто не признает!
Тот вздохнул и смирился, понимая, что деваться ему все равно некуда.
— Луна, помоги мне, — попросила Кэтрин. — У тебя свежий взгляд, будешь оценивать мои парикмахерские опыты…
— И правда, не узнать! — заявил Финниган, развалившийся на диване, который Малфой-таки украсил новеньким покрывалом. — Прям другой человек!
— Точно, — подтвердил Нотт. — Во всяком случае, с тем объявлением о розыске — ничего общего.
В самом деле, коротко остриженный и гладко выбритый Блэк выглядел теперь, пожалуй, как недавно оправившийся от тяжелой болезни довольно молодой мужчина, а не как свирепый дикарь.
— Ночевать будете здесь, — инструктировала Аддерли. — Ничего, что на диване? Финниган вон подушку и плед притащил.
— Если бы ты знала, в каких условиях я ночевал последние десять лет, не задавала бы таких вопросов, — усмехнулся Блэк и мечтательно погладил пушистый плед.
— Гм, и правда… Провизия — в шкафу, до завтра должно хватить, вода тоже есть. Со всем остальным… уж извините, придется либо терпеть, либо по старинке. Малфой, трансфигурируй из чего-нибудь ночную вазу!
— А почему я?! — взвыл тот.
— А чей это родственник? — парировала Аддерли. — Гм… Мистер Блэк, в принципе, кто-то может остаться с вами. Мы иногда тут ночуем.
— Не надо, — помотал тот головой. — Идите по спальням. А я…
— А вы, пожалуйста, не уходите отсюда, — искренне попросила она. — В этом месте вас никто не найдет, тут тоже что-то вроде Фиделиуса, да, Малфой?
— Угу, — ответил тот обиженным тоном.
— К утру, надеюсь, мистер Малфой ответит, — добавила Аддерли. — И тогда станет ясно, как действовать дальше. Главное, дров не наломать.
— Договорились, — усмехнулся Блэк.
— Ну тогда спокойной вам ночи.
— Спокойной ночи…
Подростки потянулись на выход, а Блэк блаженно растянулся на продавленном диване, глядя в потолок, потом перевел взгляд на окно, на котором не было никаких решеток. Затем прикрыл глаза и принюхался. Так, это запахи ребят… странная компания, действительно! За главную у них девочка, причем магглорожденная, если он верно расслышал, однако ее слушается даже Малфой. И не просто слушается, он успел насмотреться, как девчонка дает ему то подзатыльник, то хорошего тычка, а тот и не жалуется. Тут же — малфоевские телохранители, их папаш Блэк прекрасно помнил, потом Нотт с Забини, но заодно еще Лонгботтом и еще парочка гриффиндорцев. Ну, не считая рэйвенкловки, которая, вроде бы, помладше остальных. Это же гремучая смесь! Или нет… скорее, это как вода и масло, эти ребята в принципе не могли оказаться вместе… Но компания все равно выглядит крепко спаянной! Жаль только, среди них нет Гарри, подумал Блэк, и вдруг уловил еще один знакомый запах, едва различимый, но все же!
Снейп. Точно, он. Впрочем, Малфой сказал, что он теперь слизеринский декан, значит, мог и захаживать сюда. Опять же, для малолеток упомянутые чары слишком сложны, так что, вероятно, это Снейп помогал им спрятать Берлогу. Правда, с чего бы тому проявлять такой альтруизм, непонятно, более ожидаемо было бы учуять запах Люпина.
«Ничего я уже не понимаю», — тоскливо подумал Блэк перед тем, как провалиться в глубокий сон…
В понедельник утром в школу с внеочередной инспекцией заявился Люциус Малфой, битых два часа истязал директора светской беседой за чашечкой чая, а потом выразил желание пообщаться с ненаглядным отпрыском по поводу дел семейных.