— Сириус, — продолжил Малфой-старший, — здесь вам оставаться нельзя. Знаю-знаю, тут ваш крестник и старый товарищ… Придется подождать с этим, пока я не найду подходящих юристов и не надавлю на нужные рычаги. Я могу предложить только два надежных убежища: Малфой-мэнор или ваш собственный дом в Лондоне. Если я не ошибаюсь, он зачарован так, что найти вас будет невозможно.
— Ненавижу этот склеп, — буркнул Блэк.
— Значит, мэнор, — кивнул Люциус. — Нарцисса будет рада увидеть вас и подвергнуть родственной заботе.
Тот содрогнулся.
— Выбора нет, — мягко напомнил Малфой-старший. — Или — или. Здесь я вам остаться не позволю, вы ставите под удар детей, которые и так уже слишком много для вас сделали, в частности, моего наследника.
— Ладно, — вздохнул Блэк. — Пускай так.
С легким хлопком вернулась домовуха.
— Минни, забери мистера Блэка в мэнор, — велел Люциус.
— В подвал, сэр? — живо осведомилась та.
— Да нет же, в гостевые покои! — поморщился он. — Сообщи Нарциссе, она отдаст дальнейшие распоряжения. Исполняй!
— Пока, ребята, — искренне сказал Блэк двоим подросткам. — Остальным передавайте привет.
— Непременно, сэр, — невозмутимо ответила Аддерли. — Я думаю, мы еще увидимся.
— Всего доброго, сэр, — вторил ей Малфой-младший.
Домовуха с Блэком испарились.
— А я и не знал, что домовики могут преодолевать хогвартский антиаппарационный барьер, — задумчиво произнес Драко. — Да еще с кем-то вместе!
— И очень хорошо, что не знал, — устало произнес Люциус. — А то с вашими авантюрами… неизвестно, чего можно ожидать!
— Это была не авантюра, папа, а чистая случайность! Если бы Аддерли не заметила, что пес какой-то странный, мы ничего бы и не узнали.
— Кстати, — произнес Малфой-старший, — расскажите-ка, как вы обо всем догадались и провернули эту аферу.
— Пускай Аддерли рассказывает, — ответил Драко, забираясь к отцу на диван, — у нее складно выходит и по порядку. А я путаться начну.
— Я тобой все-таки всерьез займусь, — пообещал тот, прижимая к себе сына. Тот уже был слишком взрослым, чтобы сажать его на колени, но возможности побыть рядом никогда не упускал. — Подумать только, мой наследник двух слов связать не может! Нужно будет на каникулах нанять тебе репетитора по риторике…
— Лучше сдать его на недельку в военное училище, сэр, — фыркнула Аддерли. — Там его быстро обучат рапортовать по всей форме, а не перескакивать с пятого на десятое!
— А, вот откуда у вас такие умения! Верно, Драко ведь упоминал о вашем отце, — невольно улыбнулся Люциус. — Ну что ж, излагайте!
… — И, наконец, мы провели мистера Блэка сюда, — закончила Кэтрин. — Сложнее всего было отвлечь мистера Филча с его кошкой, Крэббу пришлось принести себя в жертву и нарваться на отработку. Остальных мы расставили по всему маршруту следования для подстраховки. Но и так обошлось.
— Недурно для вашего возраста, — признал Малфой-старший.
— Стараюсь, сэр, — скромно ответила она, и тут в дверь осторожно поскреблись.
— Можно? — просунулся внутрь Нотт. — Здравствуйте, мистер Малфой!
Тот кивнул в ответ.
— Там вся ваша банда? — поинтересовался он.
— Да, сэр.
— Пускай заходят, — велел Люциус и в очередной раз подивился пестрому составу команды, пока ее члены вразнобой приветствовали его. Дети Пожирателей и авроров, магглорожденная и аристократы… Чудовищно. И абсолютно непостижимо. — Снаружи пока тихо?
— В нашей гостиной чудовищный скандал, сэр, — охотно доложил вездесущий Томас. — Уизли вопит, что его крысу сожрал кот Грейнджер. Тот давно на нее покушался, если что.
Люциус переглянулся с сыном и его подругой. «Идеальная версия, — вот что можно было прочитать в их взглядах. — И абсолютно непроверяемая.»
— Как жаль, как жаль, — притворно вздохнул он. — Подарите мистеру Уизли новую крысу, пускай утешится.
— Он у нас даже конфету не возьмет, сэр, — хмыкнул Забини. — Если только прислать дар от анонимного доброжелателя…
— Ну, это уж ваше дело. — Малфой-старший поднялся, мимоходом потрепав сына по голове. — Итак… Я займусь вашей задачей. Не могу заранее предопределить результат, но шум поднимется, это точно, так что следите за прессой, в письмах, как вы сами прекрасно понимаете, я ничего прямо рассказать не смогу, а слишком частые визиты в школу выглядят несколько подозрительно… Надеюсь, вам не нужно объяснять, что о произошедшем следует помалкивать? — Он пристально посмотрел на Драко. — Никаких намеков, никаких шуточек, никаких таинственных взглядов на Поттера, тебе ясно?
— А что сразу я, папа?! — возмутился тот. — Я нем, как рыба!
— Мисс Аддерли, проконтролируйте его немоту.
— Непременно, сэр. Если что, я ему просто челюсть сломаю, и он вынужден будет помолчать пару дней, пока кости не срастутся, — безмятежно ответила та, и Драко поперхнулся от негодования.
— Ну, я тебе это припомню…
— Ты сперва хоть раз сумей меня достать, — парировала она.
Малфой-старший фыркнул про себя, снова оглядел Берлогу и спросил:
— Кто вам защиту ставил?
— Профессор Снейп, сэр, — отозвался Нотт.